diff --git a/data/de_DE/AD_Element_Trl_de_DE.xml b/data/de_DE/AD_Element_Trl_de_DE.xml index 0bdce42a22..ff0086a106 100644 --- a/data/de_DE/AD_Element_Trl_de_DE.xml +++ b/data/de_DE/AD_Element_Trl_de_DE.xml @@ -133,8 +133,8 @@ - Prozess - Prozess + Verarbeiten + Verarbeiten Prozess oder Bericht das Feld "Prozess" bezeichnet einen einzelnen Prozess oder Bericht im System. @@ -945,8 +945,8 @@ - Callout - Callout + Externe Funktion + Externe Funktion Voll qualifizierte Klassennamen und Methoden - separiert durch Semicolon Ein Callout ermöglicht Ihnen die Definition von Java-Erweiterungen, die immer nach einer Änderung des Wertes ausgeführt werden. Callouts sollten nicht zur Validierung eines Wertes sondern zur Realisierung von Konsequenzen der Auswahl eines bestimmten Wertes durch den Nutzer verwendet werden. Der Callout ist eine Java-Klasse, die org.compiere.model.Callout implementiert sowie ein zu rufender Methodenname. Beispiel: "org.compiere.model.CalloutRequest.copyText" instanziiert die Klasse "CalloutRequest" und ruft die Methode "copyText". Sie können mehrere Callouts angeben, die Sie durch ein Semikolon trennen. @@ -1105,8 +1105,8 @@ - Zahl - Zahl + Nummer + Nummer Kreditkarten-Nummer Die Nummer wie auf der Kreditkarte angegeben, ohne Leerstellen oder Zwischenräume. @@ -1397,30 +1397,30 @@ If the document type of your document has no automatic document sequence defined - EMU Entry Date - EMU Entry Date - Date when the currency joined / will join the EMU - The EMU Entry Date defines the date that this currency entered, or will enter the Economic Monetary Union. + EWU Eintrittsdatum + EWU Eintrittsdatum + Datum, zu dem die Währung der EWU beitritt / beitrat + "EWU Eintrittsdatum" bezeichnet das Datum, zu dem diese Währung der EWU beitritt bzw. beitrat. - EMU Rate - EMU Rate - Official rate to the Euro - The EMU Rate defines the official rate to be used when converting from this currency to the Euro. + Euro-Kurs + Euro-Kurs + Offizieller Kurs zum Euro + "Euro-Kurs" bezeichnet den offiziellen Kurs zur Umrechnung dieser Währung in den Euro. - Art - Art - Element Type (account or user defined) - The Element Type indicates if this element is the Account element or is a User Defined element. + Typ + Typ + Element-Typ (Konto- oder Nutzer-definiert) + "Element-Typ" zeigt an, ob dieses Element das Konto-Element oder ein Nutzer-definiertes Element ist. @@ -1437,72 +1437,30 @@ If the document type of your document has no automatic document sequence defined - Phone Format - Phone Format - Format of the phone; Can contain fixed format elements, Variables: "_lLoOaAcCa09" - <B>Validation elements:</B> - (Space) any character -_ Space (fixed character) -l any Letter a..Z NO space -L any Letter a..Z NO space converted to upper case -o any Letter a..Z or space -O any Letter a..Z or space converted to upper case -a any Letters & Digits NO space -A any Letters & Digits NO space converted to upper case -c any Letters & Digits or space -C any Letters & Digits or space converted to upper case -0 Digits 0..9 NO space -9 Digits 0..9 or space - -Example of format "(000)_000-0000" + Telefonnummern-Format + Telefonnummern-Format + Format der Telefonnummer; Kann feste Formatelemente enthalten, Variablen: "_lLoOaAcCa09" + <B>Validierungselemente:</B> (Leerzeichen) jedes Zeichen _ Leerzeichen (festes Zeichen) l jeder Buchstabe a..Z OHNE Leerzeichen L jeder Buchstabe a..Z OHNE Leerzeichen umgewandelt in Großbuchstaben o jeder Buchstabe a..Z oder Leerzeichen O jeder Buchstabe a..Z oder Leerzeichen umgewandelt in Großbuchstaben a jeder Buchstabe & alle Ziffern OHNE Leerzeichen A jeder Buchstabe & alle Ziffern OHNE Leerzeichen umgewandelt in Großbuchstaben c jeder Buchstabe & alle Ziffern oder Leerzeichen C jeder Buchstabe & alle Ziffern oder Leerzeichen umgewandelt in Großbuchstaben 0 Ziffern 0..9 OHNE Leerzeichen 9 Ziffern 0..9 oder Leerzeichen Beispiel eines Formats "(000)_000-0000" - Postal Code Format - Postal Code Format - Format of the postal code; Can contain fixed format elements, Variables: "_lLoOaAcCa09" - <B>Validation elements:</B> - (Space) any character -_ Space (fixed character) -l any Letter a..Z NO space -L any Letter a..Z NO space converted to upper case -o any Letter a..Z or space -O any Letter a..Z or space converted to upper case -a any Letters & Digits NO space -A any Letters & Digits NO space converted to upper case -c any Letters & Digits or space -C any Letters & Digits or space converted to upper case -0 Digits 0..9 NO space -9 Digits 0..9 or space - -Example of format "(000)_000-0000" + PLZ Format + PLZ Format + Format der Postleitzahl; Kann feste Formatelemente enthalten, Variablen: "_lLoOaAcCa09" + <B>Validierungselemente:</B> (Leerzeichen) jedes Zeichen _ Leerzeichen (festes Zeichen) l jeder Buchstabe a..Z OHNE Leerzeichen L jeder Buchstabe a..Z OHNE Leerzeichen umgewandelt in Großbuchstaben o jeder Buchstabe a..Z oder Leerzeichen O jeder Buchstabe a..Z oder Leerzeichen umgewandelt in Großbuchstaben a jeder Buchstabe & alle Ziffern OHNE Leerzeichen A jeder Buchstabe & alle Ziffern OHNE Leerzeichen umgewandelt in Großbuchstaben c jeder Buchstabe & alle Ziffern oder Leerzeichen C jeder Buchstabe & alle Ziffern oder Leerzeichen umgewandelt in Großbuchstaben 0 Ziffern 0..9 OHNE Leerzeichen 9 Ziffern 0..9 oder Leerzeichen Beispiel eines Formats "(000)_000-0000" - Additional Postal Format - Additional Postal Format - Format of the value; Can contain fixed format elements, Variables: "_lLoOaAcCa09" - <B>Validation elements:</B> - (Space) any character -_ Space (fixed character) -l any Letter a..Z NO space -L any Letter a..Z NO space converted to upper case -o any Letter a..Z or space -O any Letter a..Z or space converted to upper case -a any Letters & Digits NO space -A any Letters & Digits NO space converted to upper case -c any Letters & Digits or space -C any Letters & Digits or space converted to upper case -0 Digits 0..9 NO space -9 Digits 0..9 or space - -Example of format "(000)_000-0000" + Format PLZ-Zusatz + Format PLZ-Zusatz + Format des Wertes; Kann feste Formatelemente enthalten, Variablen: "_lLoOaAcCa09" + <B>Validierungselemente:</B> (Leerzeichen) jedes Zeichen _ Leerzeichen (festes Zeichen) l jeder Buchstabe a..Z OHNE Leerzeichen L jeder Buchstabe a..Z OHNE Leerzeichen umgewandelt in Großbuchstaben o jeder Buchstabe a..Z oder Leerzeichen O jeder Buchstabe a..Z oder Leerzeichen umgewandelt in Großbuchstaben a jeder Buchstabe & alle Ziffern OHNE Leerzeichen A jeder Buchstabe & alle Ziffern OHNE Leerzeichen umgewandelt in Großbuchstaben c jeder Buchstabe & alle Ziffern oder Leerzeichen C jeder Buchstabe & alle Ziffern oder Leerzeichen umgewandelt in Großbuchstaben 0 Ziffern 0..9 OHNE Leerzeichen 9 Ziffern 0..9 oder Leerzeichen Beispiel eines Formats "(000)_000-0000" @@ -1512,7 +1470,7 @@ Example of format "(000)_000-0000" Fax Fax Faxnummer - The Fax identifies a facsimile number for this Business Partner or Location + "Faxnummer" bezeichnet die Fax-Nummer für diesen Geschäftspartner oder Standort. @@ -1521,8 +1479,8 @@ Example of format "(000)_000-0000" Länge Länge - Length of the column in the database - The Length indicates the length of a column as defined in the database. + Länge dieser Spalte in der Datenbank + "Länge" bezeichnet die Länge der Spalte wie in der Datenbank definiert. @@ -1549,10 +1507,10 @@ Example of format "(000)_000-0000" - GAAP - GAAP - Generally Accepted Accounting Principles - The GAAP identifies the account principles that this accounting schema will adhere to. + Buchführungsregeln + Buchführungsregeln + Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung + "Buchführungsregeln" bezeichnet die Grundsätze, die für dieses Buchführungsschema angewandt werden. @@ -1619,10 +1577,10 @@ Example of format "(000)_000-0000" - Use Account Alias + Konto-Alias verwenden Alias - Ability to select (partial) account combinations by an Alias - The Alias checkbox indicates that account combination can be selected using a user defined alias or short key. + Fähigkeit, (partielle) Konto-Kombinationen über ein Alias auszuwählen. + Das Selektionsfeld "Alias" zeigt an, dass eine Konto-Kombination über einen Nutzer-definierten Alias oder Kurzbezeichnung ausgewählt werden kann. @@ -1652,17 +1610,17 @@ Example of format "(000)_000-0000" Land hat Regionen Land hat Regionen Land mit Regionen - The Country has Region checkbox is selected if the Country being defined is divided into regions. If this checkbox is selected, the Region Tab is accessible. + "Land hat Regionen" bestimmt, ob ein Land in Regionen, Bundesstaaten oder Bundesländer aufgeteilt ist. Dann kann das Register "Region" verwendet werden. - Has Tree - Has Tree - Window has Tree Graph - The Has Tree checkbox indicates if this window displays a tree metaphor. + Hat Baum + Hat Baum + Fenster beinhaltet eine Baumrepräsentation + Das Selektionsfeld "Hat Baum" zeigt an, dass dieses Fenster eine Baumdarstellung anzeigt. @@ -1719,20 +1677,20 @@ Example of format "(000)_000-0000" - Intercompany Due From Acct - Intercompany Due From Acct - Intercompany Due From / Receivables Account - The Intercompany Due From account indicates the account that represents money owed to this organization from other organizations. + Zwischenbetriebliches Forderungs-Konto + Zwischenbetriebliches Forderungs-Konto + Konto für Zwischenbetriebliche Forderungen + "Zwischenbetriebliches Forderungs-Konto" bezeichnet das Konto, das Gelder repräsentiert, die von anderen Organisationen dieser Organisation geschuldet werden. - Intercompany Due To Acct - Intercompany Due To Acct - Intercompany Due To / Payable Account - The Intercompany Due To Account indicates the account that represents money owed to other organizations. + Zwischenbetriebliches Verbindlichkeiten-Konto + Zwischenbetriebliches Verbindlichkeiten-Konto + Konto für Zwischenbetriebliche Verbindlichkeiten + "Zwischenbetriebliches Verbindlichkeiten-Konto" bezeichnet das Konto, das Gelder repräsentiert, die anderen Organisationen geschuldet werden. @@ -1742,7 +1700,7 @@ Example of format "(000)_000-0000" Rechnungstag Rechnungstag Tag für die Rechnungserstellung - The Invoice Day indicates the day of invoice generation. If twice monthly, the second time is 15 days after this day. + "Rechnungstag" bezeichnet den Tag der Rechnungserstellung. Bei "Zwei Mal pro Monat" ist das zweite Mal 15 Tage nach diesem Tag. @@ -1761,18 +1719,18 @@ Example of format "(000)_000-0000" Wochentag Wochentag - Tag zur Erezugung von rechnungen - der "Wochentag" gibt den Tag zur Erzeugung von Rechnungen an. + Tag zur Erzeugung von Rechnungen + "Wochentag" gibt den Tag zur Erzeugung von Rechnungen an. - Accrual - Accrual - Indicates if Accrual or Cash Based accounting will be used - The Accrual checkbox indicates if this accounting schema will use accrual based account or cash based accounting. The Accrual method recognizes revenue when the product or service is delivered. Cash based method recognizes income when then payment is received. + Abgrenzung + Abgrenzung + "Abgrenzung" zeigt an, ob Abgrenzungs- oder Geldfluss-bezogene Buchführung durchgeführt wird + Das Selektionsfeld "Abgrenzung" zeigt an,ob in diesem Buchführungs-Schema Abgrenzungs- oder Geldfluss-bezogene Buchführung durchgeführt wird. Die Abgrenzungs-Methode realisiert den Ertrag, wenn das Produkt oder die Dienstleistung in Rechnung gestellt wird. Die Geldfluss-Methode realisiert den Ertrag, wenn die Zahlung eingegangen ist. @@ -1849,9 +1807,9 @@ Example of format "(000)_000-0000" - Base Language - Base Language - The system information is maintained in this language + Basissprache + Basissprache + Die Systeminformation wird in dieser Sprache verwaltet @@ -1862,7 +1820,7 @@ Example of format "(000)_000-0000" Zentral verwaltet Zentral verwaltet Information wird in der System-Element-Tabelle verwaltet - The Centrally Maintained checkbox indicates if the Name, Description and Help maintained in 'System Element' table or 'Window' table. + Das Selektionsfeld "Zentral verwaltet" zeigt an, ob Name, Beschreibung und Hilfetext in der Tabelle 'System-Element' oder der Tabelle "Fenster" verwaltet werden. @@ -1871,8 +1829,8 @@ Example of format "(000)_000-0000" Kredit gebilligt Kredit gebilligt - Credit has been approved - Credit Approved indicates if the credit approval was successful for Orders + Kredit wurde gebilligt + "Kredit gebilligt" zeigt an, dass die Kreditbewilligung für Aufträge erfolgreich war @@ -1889,10 +1847,10 @@ Example of format "(000)_000-0000" - Records deleteable - Records deleteable - Indicates if records can be deleted from the database - The Records Deleteable checkbox indicates if a record can be deleted from the database. If records cannot be deleted, you can only deselect the Active flag + Datensätze löschbar + Datensätze löschbar + Zeigt an, ob Datensätze aus der Datenbank gelöscht werden können + Das Selektionsfeld "Datensätze löschbar" zeigt an, ob ein Datensatz aus der Datenbank gelöscht werden kann. Wenn Datensätze nicht gelöscht werden können, können Sie nur die Eigenschaft "Aktiv" deselektieren. @@ -1909,10 +1867,10 @@ Example of format "(000)_000-0000" - Displayed - Displayed - Determines, if this field is displayed - If the field is displayed, the field Display Logic will determine at runtime, if it is actually displayed + Angezeigt + Angezeigt + Bestimmt, ob dieses Feld angezeigt wird + Wenn das Feld angezeigt werden soll, bestimmt das Feld "Anzeigelogik", ob dieses Feld tatsächlich angezeigt wird. @@ -1929,20 +1887,20 @@ Example of format "(000)_000-0000" - Document is Number Controlled - Doc Number Controlled - The document has a document sequence - The Document Number Controlled checkbox indicates if this document type will have a sequence number. + Beleg ist nummernverwaltet + Belegnummernverwaltet + Beleg gehört zu einem Nummernkreis + Das Selektionsfeld "Beleg ist nummernverwaltet" zeigt an, ob diese Belegart einen Nummernkreis zugeordnet hat. - EMU Member - EMU Member - This currency is member if the European Monetary Union - The Emu Member checkbox is used to indicate if this currency is a member of the European Economic Union. + EWU-Mitglied + EWU-Mitglied + Diese Währung ist Mitglied der Europäischen Währungsunion + "EWU-Mitglied" zeigt an, dass diese Währung ein Mitglied der Europäischen Währungsunion ist. @@ -1951,99 +1909,98 @@ Example of format "(000)_000-0000" Mitarbeiter Mitarbeiter - Indicates if this Business Partner is an employee - The Employee checkbox indicates if this Business Partner is an Employee. If it is selected, additional fields will display which further identify this employee. + Zeigt an, ob dieser Geschäftspartner ein Mitarbeiter ist + "Mitarbeiter" zeigt an, ob dieser Geschäftspartner ein Mitarbeiter ist Wenn selektiert werden weitere Felder zur weiteren Ausprägung dieses Mitarbeiters angzeigt. - Encrypted - Encrypted - Display or Storage is encrypted - Display encryption (in Window/Tab/Field) - all characters are displayed as '*' - in the database it is stored in clear text. You will not be able to report on these columns.<br> -Data storage encryption (in Table/Column) - data is stored encrypted in the database (dangerous!) and you will not be able to report on those columns. Independent from Display encryption. + Verschlüsselt + Verschlüsselt + Anzeige oder Speicherung sind verschlüsselt + Anzeigeverschlüsselung (in Fenster/Register/Feld) - alle Zeichen werden als '*' angezeigt - in der Datenbank wird der Inhalt unverschlüsselt gespeichert. Diese Spalten können Sie in Berichten nicht verwenden.<br> Speicherverschlüsselung (in Tabelle/Spalte) - Daten werden in verschlüsselter Form in der Datenbank gespeichert (gefährlich!) und Sie können diese Spalten nicht in Berichten verwenden. Unabhängig von Anzeigeverschlüsselung. - The Euro Currency - The Euro Currency - This currency is the Euro - The Euro Currency checkbox is used to indicate if this currency is the Euro Currency. + Die Euro-Währung + Die Euro-Währung + Diese Währung ist der Euro + "Die Euro-Währung" zeigt an, dass diese Währung der Euro ist. - Field Only - Field Only - Label is not displayed - The Field Only checkbox indicates that the column will display without a label. + Nur Feld + Nur Feld + Der Bezeichner wird nicht angezeigt + "Nur Feld" zeigt an, dass dieses Feld ohne einen Bezeichner angezeigt wird. - Fully Qualified - Fully Qualified - This account is fully qualified - The Fully Qualified check box indicates that all required elements for an account combination are present. + Voll qualifiziert + Voll qualifiziert + Dieses Konto ist voll qualifiziert + Das Selektionsfeld "Voll qualifiziert" zeigt an, dass alle notwendigen Elemente für ein Konto vorhanden sind. - Generated - Generated - This Line is generated - The Generated checkbox identifies a journal line that was generated from a source document. Lines could also be entered manually or imported. + Generiert + Generiert + Diese Zeile ist generiert + "Generiert" bezeichnet eine Journalzeile, die aus einem Ausgangsbeleg erzeugt wurde. Zeilen können auch manuell eingegeben oder importiert sein. - Heading only - Heading only - Field without Column - Only label is displayed - The Heading Only checkbox indicates if just the label will display on the screen + Nur Kopf + Nur Kopf + Feld ohne Spalte - Nur der Bezeichner wird angezeigt + "Nur Kopf" zeigt an, dass nur der Bezeichner angezeigt wird - Identifier - Identifier - This column is part of the record identifier - The Identifier checkbox indicates that this column is part of the identifier or key for this table. + Schlüssel + Schlüssel + Diese Spalte ist Teil des Schlüssels des Eintrages + "Schlüssel" zeigt an, dass diese Spalte Teil des Schlüssels für diese Tabelle ist. - Accounting Tab - Accounting Tab - This Tab contains accounting information - The Accounting Tab checkbox indicates if this window contains accounting information. To display accounting information, enable this in Tools>Preference and Role. + Buchführungs-Register + Buchführungs-Register + Dieses Register enthält Buchführungs-Informationen + "Buchführungs-Register" zeigt an, dass dieses Register Buchführungs-Informationen enthält. Um Buchführungs-Informationen anzuzeigen, aktivieren Sie dies in "Werkzeuge->Einstellungen" und in der Rolle. - Berechnete Menge - Berechnete Menge - It is invoiced - Indicator if invoiced + Berechnet + Berechnet + Wird dies berechnet? + Wenn selektiert, werden Rechnungen erzeugt @@ -2052,18 +2009,18 @@ Data storage encryption (in Table/Column) - data is stored encrypted in the data Schlüssel-Spalte Schlüssel-Spalte - This column is the key in this table - The key column must also be display sequence 0 in the field definition and may be hidden. + Diese Spalte ist der Schlüssel in dieser Tabelle + Die Schlüsselspalte muss Anzeigespalte 0 in der Felddefinition sein und kann versteckt sein. - Mandatory - Mandatory - Data entry is required in this column - The field must have a value for the record to be saved to the database. + Pflicht + Pflicht + Eingabe dieser Spalte ist Pflicht + Das Feld muss einen Eingabewert bekommen damit der Eintrag in die Datenbank gespeichert werden kann. @@ -2072,28 +2029,28 @@ Data storage encryption (in Table/Column) - data is stored encrypted in the data Basiskonto Basiskonto - The primary natural account - The natural account is often based on (industry specific) chart of accounts + Primäres Basiskonto + Ein Baiskonto basiert häufig auf einem (bereichsspezifischem) Kontenrahmen - Parent link column - Parent link column - This column is a link to the parent table (e.g. header from lines) - incl. Association key columns - The Parent checkbox indicates if this column is a link to the parent table. + Verbindungsspalte + Verbindungsspalte + Diese Spalte ist die Verbindung zu einer Elterntabelle (z.B. Kopf von Positionen) - incl. Assoziations-Schlüssel-Spalten + "Verbindungsspalte" zeigt an, dass diese Spalte die Verbindung zu einer Elterntabelle definiert. - Primary - Primary - Indicates if this is the primary budget - The Primary checkbox indicates if this budget is the primary budget. + Primär + Primär + Zeigt an, ob dies das primäre Budget ist + Das Selektionsfeld "Primär" zeigt an, ob dies das primäre Budget ist. @@ -2102,16 +2059,16 @@ Data storage encryption (in Table/Column) - data is stored encrypted in the data Gedruckt Gedruckt - Indicates if this document / line is printed - The Printed checkbox indicates if this document or line will included when printing. + Zeigt an, ob dieses Dokument oder diese Zeile gedruckt wird + "Gedruckt" zeigt an, ob dieses Dokument oder diese Zeile gedruckt wird. - Processing - Processing + In Bearbeitung + In Bearbeitung @@ -2186,14 +2143,14 @@ Data storage encryption (in Table/Column) - data is stored encrypted in the data The Sales Rep checkbox indicates if this business partner is a sales representative. A sales representative may also be an emplyee, but does not need to be. Für die Dokumente verantwortlicher Geschäftspartner The Sales Rep checkbox indicates if this business partner is a company agent. A company agent may also be an emplyee, but does not need to be. - Einkäufer - Einkäufer + Sachbearbeiter + Sachbearbeiter - Same Line - Same Line - Displayed on same line as previous field - The Same Line checkbox indicates that the field will display on the same line as the previous field. + Selbe Zeile + Selbe Zeile + Angezeigt auf der selben Zeile wie das vorherige Feld + "Selbe Zeile" zeigt an, dass dieses Feld auf der selben Zeile wie das vorherige Feld angezeigt wird. @@ -2210,10 +2167,10 @@ Data storage encryption (in Table/Column) - data is stored encrypted in the data - Single Row Layout - Single Row Layout - Default for toggle between Single- and Multi-Row (Grid) Layout - The Single Row Layout checkbox indicates if the default display type for this window is a single row as opposed to multi row. + Einzelsatz-Darstellung + Einzelsatz-Darstellung + Standardwert für Anzeigeumschaltung zwischen Einzelsatz- und Listendarstellung + "Einzelsatz-Darstellung" zeigt an ob die Standardanzeigear für dieses Fenster Einzelsatzdarstellung im Gegenstaz zu Listendarstellung sein soll. @@ -2250,20 +2207,20 @@ Data storage encryption (in Table/Column) - data is stored encrypted in the data - System Language - System Language - The screens, etc. are maintained in this Language - Select, if you want to have translated screens available in this language. Please notify your system administrator to run the language maintenance scripts to enable the use of this language. If the language is not supplied, you can translate the terms yourself. + System-Sprache + System-Sprache + Die Oberfläche wird in dieser Sprache verwaltet + Wählen Sie, ob Sie die Oberfläche in diese Sprache übersetzt verwenden möchten. Beachten Sie, dass Ihr Systemadministrator die Sprachverwaltungsfunktionen nutzen muss, um die Verwendung dieser Sprache zu ermöglichen. Wenn es kein Sprachpaket für diese Sprache gibt, können Sie die Einträge auch selbst übersetzen. - Used for Record ID - Used for Record ID - The document number will be used as the record key - The Used for Record ID checkbox indicates if the document id will be used as the key to the record + Als Schlüssel verwendet + Als Schlüssel verwendet + Die Belegnummer wird als Schlüssel für den Eintrag verwendet + "Als Schlüssel verwendet" zeigt an, dass die Belegnummer als Schlüssel für den Eintrag verwendet wird @@ -2912,7 +2869,7 @@ Data storage encryption (in Table/Column) - data is stored encrypted in the data Berechnete Menge - Berechnete Menge + Berechnet Berechnete Menge Die "Berechnete Menge" bezeichnet die Menge, die in Rechnung gestellt wurde. @@ -3362,8 +3319,8 @@ Example: A tab with C_DocType_ID (1), DocumentNo (-2) will be sorted ascending b - Zahl - Zahl + Nummer + Nummer @@ -3462,8 +3419,8 @@ Example: A tab with C_DocType_ID (1), DocumentNo (-2) will be sorted ascending b - Art - Art + Typ + Typ Type of Validation (SQL, Java Script, Java Language) The Type indicates the type of validation that will occur. This can be SQL, Java Script or Java Language. @@ -3604,22 +3561,8 @@ Example: A tab with C_DocType_ID (1), DocumentNo (-2) will be sorted ascending b Value Format Value Format - Format of the value; Can contain fixed format elements, Variables: "_lLoOaAcCa09" - <B>Validation elements:</B> - (Space) any character -_ Space (fixed character) -l any Letter a..Z NO space -L any Letter a..Z NO space converted to upper case -o any Letter a..Z or space -O any Letter a..Z or space converted to upper case -a any Letters & Digits NO space -A any Letters & Digits NO space converted to upper case -c any Letters & Digits or space -C any Letters & Digits or space converted to upper case -0 Digits 0..9 NO space -9 Digits 0..9 or space - -Example of format "(000)_000-0000" + Format des Wertes; Kann feste Formatelemente enthalten, Variablen: "_lLoOaAcCa09" + <B>Validierungselemente:</B> (Leerzeichen) jedes Zeichen _ Leerzeichen (festes Zeichen) l jeder Buchstabe a..Z OHNE Leerzeichen L jeder Buchstabe a..Z OHNE Leerzeichen umgewandelt in Großbuchstaben o jeder Buchstabe a..Z oder Leerzeichen O jeder Buchstabe a..Z oder Leerzeichen umgewandelt in Großbuchstaben a jeder Buchstabe & alle Ziffern OHNE Leerzeichen A jeder Buchstabe & alle Ziffern OHNE Leerzeichen umgewandelt in Großbuchstaben c jeder Buchstabe & alle Ziffern oder Leerzeichen C jeder Buchstabe & alle Ziffern oder Leerzeichen umgewandelt in Großbuchstaben 0 Ziffern 0..9 OHNE Leerzeichen 9 Ziffern 0..9 oder Leerzeichen Beispiel eines Formats "(000)_000-0000" @@ -3717,8 +3660,8 @@ If you leave the search key empty, the system automatically creates a numeric nu - Sql WHERE - Where clause + SQL WHERE + WHERE clause Fully qualified SQL WHERE clause The Where Clause indicates the SQL WHERE clause to use for record selection. The WHERE clause is added to the query. Fully qualified means "tablename.columnname". @@ -3917,10 +3860,10 @@ If you leave the search key empty, the system automatically creates a numeric nu - Current balance - Current balance - Current Balance - The Current Balance field indicates the current balance in this account. + Aktueller Saldo + Aktueller Saldo + Aktueller Saldo + "Aktueller Saldo" bezeichnet den aktuellen Saldo dieses Kontos. @@ -3957,10 +3900,10 @@ If you leave the search key empty, the system automatically creates a numeric nu - Document BaseType - Doc BaseType - Logical type of document - The Document Base Type identifies the base or starting point for a document. Multiple document types may share a single document base type. + Basis-Belegart + Basis-Belegart + Logische Art des Beleges + "Basis-Belegart" ibt die Basis für eine Belegart an. Mehrere Belegarten können eine gemeinsame Basis-Belegart haben. @@ -4127,12 +4070,10 @@ If you leave the search key empty, the system automatically creates a numeric nu - Document Level - Doc Level - Tax is calculated on document level (rather than line by line) - If the tax is calculated on document level, all lines with that tax rate are added before calculating the total tax for the document. -Otherwise the tax is calculated per line and then added. -Due to rounding, the tax amount can differ. + Belegebene + Belegebene + Steuer wird auf Belegebene berechnet (statt Position für Position) + Wenn die Steuer auf Belegebene berechnet wird, werden alle Positionen mit dem Steuerwert addiert bevor die Steuer für den gesamten Beleg berechnet wird. Sonst wird die Steuer pro Position berechnet und dann addiert. Durch Rundung kann sich der Steeuerbetrag unterscheiden. @@ -4149,8 +4090,8 @@ Due to rounding, the tax amount can differ. - Foreign Currency Account - Foreign Currency + Fremdwährungs-Konto + Fremdwährung Balances in foreign currency accounts are held in the nominated currency Balances in foreign currency accounts are held in the nominated currency and translated to functional currency @@ -4439,30 +4380,30 @@ Due to rounding, the tax amount can differ. - Swift code - Swift code - Swift Code or BIC - The Swift Code (Society of Worldwide Interbank Financial Telecommunications) or BIC (Bank Identifier Code) is an identifier of a Bank. The first 4 characters are the bank code, followed by the 2 character country code, the two character location code and optional 3 character branch code. For details see http://www.swift.com/biconline/index.cfm + SWIFT-Code + SWIFT-Code + SWIFT-Code bzw. BIC + Der SWIFT-Code (Society of Worldwide Interbank Financial Telecommunications) oder BIC (Bank Identifier Code) ist eine Art internationale Bankleitzahl. Jeder SWIFT-Teilnehmer hat eine eindeutige Kennung. Diese hat 8 oder 11 Stellen und ist wie folgt aufgebaut: <br>bank code - 4 Stellen Alphazeichen frei gewählt (Bundesbank z.B. MARK) <br>country code - 2 Stellen Alphazeichen, ISO-Code des Landes (in Deutschland also DE) <br>location code - 2 Stellen alphanumerisch zur Ortsangabe (z.B. FF für Frankfurt) <br>branch code - wahlweise 3 Stellen alphanumerisch zur Bezeichnung von Filialen. Weitere Details unter http://www.swift.com/biconline/index.cfm - Threshold max - Threshold max - Maximum gross amount for withholding calculation (0=no limit) - The Threshold maximum indicates the maximum gross amount to be used in the withholding calculation . A value of 0 indicates there is no limit. + Schwelle max. + Schwelle max. + Maximaler Bruttobetrag die Berechnung des Einbehalt (0=keine Begrenzung) + "Schwelle max." bezeichnet den maximalen Bruttobetrag der zur Berechnung des Einbehalt verwendet werden soll. Ein Wert von 0 zeigt an, dass es keine Begrenzung gibt. - Threshold min - Threshold min - Minimum gross amount for withholding calculation - The Threshold Minimum indicates the minimum gross amount to be used in the withholding calculation. + Schwelle min. + Schwelle min. + Minimaler Bruttobetrag die Berechnung des Einbehalt + "Schwelle min." bezeichnet den minimalen Bruttobetrag der zur Berechnung des Einbehalt verwendet werden soll. @@ -4529,10 +4470,10 @@ Due to rounding, the tax amount can differ. - Customer Prepayment - Customer Prepayment - Account for customer prepayments - The Customer Prepayment account indicates the account to be used for recording prepayments from a customer. + Abschlagszahlungen Kunde + Abschlagszahlungen Kunde + Konto für Abschlagszahlungen Kunde + "Abschlagszahlungen Kunde" bezeichnet das Konto, das für die Verbuchung von Abschlagszahlungen eines Kunden verwendet wird. @@ -4595,10 +4536,10 @@ SO Sub Type of <b>POS</b> (Point of Sale) will generate all document - Employee Prepayment - Employee Prepayment - Account for Employee Expense Prepayments - The Employee Prepayment Account identifies the account to use for recording expense advances made to this employee. + Abschlagszahlungen Mitarbeiter + Abschlagszahlungen Mitarbeiter + Konto für Abschlagszahlungen an Mitarbeiter + "Abschlagszahlungen Mitarbeiter" bezeichnet das Konto, das für die Verbuchung von Abschlagszahlungen für Aufwendungen an einen Mitarbeiter verwendet wird. @@ -4855,20 +4796,20 @@ SO Sub Type of <b>POS</b> (Point of Sale) will generate all document - Vendor Prepayment - Vendor Prepayment - Account for Vendor Prepayments - The Vendor Prepayment Account indicates the account used to record prepayments from a vendor. + Abschlagszahlungen Lieferant + Abschlagszahlungen Lieferant + Konto für Abschlagszahlungen an Lieferant + "Abschlagszahlungen Lieferant" bezeichnet das Konto, das für die Verbuchung von Abschlagszahlungen an einen Lieferanten verwendet wird. - Max. Wert - Max. Wert - Maximum Value for a field - The Maximum Value indicates the highest allowable value for a field + Max. Wert + Max. Wert + Maximaler Wert für ein Feld + "Max. Wert" gibt den maximal zulässigen Wert für ein Feld an @@ -4877,26 +4818,26 @@ SO Sub Type of <b>POS</b> (Point of Sale) will generate all document Min. Wert Min. Wert - Minimum Value for a field - The Minimum Value indicates the lowest allowable value for a field. + Minimaler Wert für ein Feld + "Min. Wert" gibt den minimal zulässigen Wert für ein Feld an - Warehouse Differences - Warehouse Differences - Warehouse Differences Account - The Warehouse Differences Account indicates the account used recording differences identified during inventory counts. + Lagerdifferenzen + Lagerdifferenzen + Konto für Lagerdifferenzen + "Lagerdifferenzen" zeigt das Konto an, auf dem Differenzen bei der Inventur gesammelt werden. - (Not Used) - (Not Used) + (Nicht verwendet) + (Nicht verwendet) Warehouse Inventory Asset Account - Currently not used The Warehouse Inventory Asset Account identifies the account used for recording the value of your inventory. This is the counter account for inventory revaluation differences. The Product Asset account maintains the product asset value. @@ -4908,37 +4849,37 @@ SO Sub Type of <b>POS</b> (Point of Sale) will generate all document Vertriebsbeauftragter Vertriebsbeauftragter Vertriebsbeauftragter - The Sales Representative indicates the Sales Rep for this Region. Any Sales Rep must be a valid internal user. - Einkäufer - Purchase agent for the document. Any Sales Rep must be a valid internal user. - Einkäufer - Einkäufer + "Vertriebsbeauftragte" bezeichnet den Vertriebsbeauftragten für diese Region. Ein Vertriebsbeauftragter muss ein gültiger interner Nutzer sein. + Einkäufer / Bearbeiter + Einkäufer für den Beleg. Ein Vertriebsbeauftragter muss ein gültiger interner Nutzer sein. + Sachbearbeiter + Bearbeiter Preis inklusive Steuern Preis inklusive Steuern - Tax is included in the price - The Tax Included checkbox indicates if the prices include tax. This is also known as the gross price. + Steuern sind im Preis enthalten + Das Auswahlfeld "Preis inklusive Steuern" zeigt an, ob die Steuern im Preis enthalten sind. Dies wird auch als Bruttopreis bezeichnet. - Requires Tax Certificate - Requires Tax Certificate - This tax rate requires the Business Partner to be tax exempt - The Requires Tax Certificate indicates that a tax certificate is required for a Business Partner to be tax exempt. + Benötigt ein Steuerbefreiungs-Zertifikat + Benötigt ein Steuerbefreiungs-Zertifikat + Dieser Steuerbetrag setzt voraus, dass der Geschäftspartner steuerbefreit ist. + "Benötigt ein Steuerbefreiungs-Zertifikat" zeigt an, dass für dieser Steuerbetrag vorausgesetzt ist, dass der Geschäftspartner steuerbefreit ist. - Charges - Charges - Charges can be added to the document - The Charges checkbox indicates that charges can be added to this document. Charges can include items like shipping, handling or bank charges. + Kosten + Kosten + Kosten können dem Beleg hinzugefügt werden + Das Selektionsfeld "Kosten" zeigt an, ob diesem Beleg Kosten hinzugefügt werden können. Kosten können z.B. Bankgebühren, Verpackungskosten oder Bearbeitungsgebühren umfassen. @@ -4965,7 +4906,7 @@ SO Sub Type of <b>POS</b> (Point of Sale) will generate all document - Document Type for Invoice + Belegart für Rechnung Doc Type Invoice Document type used for invoices generated from this sales document The Document Type for Invoice indicates the document type that will be used when an invoice is generated from this sales document. This field will display only when the base document type is Sales Order. @@ -4975,7 +4916,7 @@ SO Sub Type of <b>POS</b> (Point of Sale) will generate all document - Document Type for ProForma + Belegart für ProForma-Rechnung Doc Type ProForma Document type used for pro forma invoices generated from this sales document he Document Type for Invoice indicates the document type that will be used when an invoice is generated from this sales document. This field will display only when the base document type is Sales Order and the Pro Forma Invoice checkbox is selected @@ -5065,8 +5006,8 @@ SO Sub Type of <b>POS</b> (Point of Sale) will generate all document - Exp. Monat - Exp. Monat + Ablauf Monat + Ablauf Monat Gültig bis Monat Gibt den letzten Monat der Gültigkeit dieser Kreditkarte an. @@ -5075,8 +5016,8 @@ SO Sub Type of <b>POS</b> (Point of Sale) will generate all document - Exp. Jahr - Exp. Jahr + Ablauf Jahr + Ablauf Jahr Gültig bis Jahr Gibt das letzte Jahr der Gültigkeit dieser Kreditkarte an. @@ -5085,10 +5026,10 @@ SO Sub Type of <b>POS</b> (Point of Sale) will generate all document - Current Next (System) - Current Next (System) - Next sequence for system use - This field is for system use only and should not be modified. + Aktuell nächster Wert (System) + Aktuell nächster Wert (System) + Nächster Wert für Systemnutzung + Dieses Feld ist nur für die Nutzung durch das System und sollte nicht modfiziert werden. @@ -5991,8 +5932,8 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Quantity to Order - Qty to Order + Zu bestellende Menge + Zu bestellende Menge @@ -6011,10 +5952,10 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Base Pricelist - Base - Pricelist to be used, if product not found on this pricelist - The Base Price List identifies the default price list to be used if a product is not found on the selected price list + Basispreisliste + Basis + Zu verwendende Preisliste, wenn das Produkt auf dieser Preisliste nicht gefunden wird + "Basispreisliste" gibt die Preisliste an, die verwendet werden soll, wenn ein Produkt auf der gwählten Preisliste nicht gefunden wird @@ -6023,7 +5964,7 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e EDI-Definition EDI-Definition - Electronic Data Interchange + Elektronischer Datenaustausch @@ -6033,7 +5974,7 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e Kundennummer Kundennummer - EDI Identification Number + EDI-Identifikationsnummer @@ -6041,8 +5982,8 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - EDI Status - EDI Status + EDI-Status + EDI-Status @@ -6051,8 +5992,8 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - EDI Type - EDI Type + EDI-Typ + EDI-Typ @@ -6061,9 +6002,9 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Error EMail - Error EMail - Email address to send error messages to + Fehler-EMail + Fehler-EMail + EMail-Adresse für die Zusendung von Fehlermeldungen @@ -6071,9 +6012,9 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - From EMail - From EMail - Full EMail address used to send requests - e.g. edi@organization.com + E-Mail Von + E-Mail Von + Vollqualifizierte EMail-Adresse für das Versenden von Anfragen - z.B. edi@beispielorganisation.de @@ -6091,9 +6032,9 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - From EMail User ID - From EMail User - User ID of the sending EMail address (on default SMTP Host) - e.g. edi + E-Mail-NutzerID Von + E-Mail-Nutzer Von + NutzerID der absendenden EMail-Adresse (auf dem Standard-SMTP-Server) - z.B. edi @@ -6101,19 +6042,19 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Info EMail - Info EMail - EMail address to send informational messages and copies - The Info EMail address indicates the address to use when sending informational messages or copies of other messages. + Info-EMail + Info-EMail + EMail-Adresse zur Versendung von informativen Nachrichten und Kopien + "Info-EMail" bezeichnet die Absendeadresse zur Versendung von informativen Nachrichten oder Kopien von anderen Mitteilungen - To EMail - To EMail - EMail address to send requests to - e.g. edi@manufacturer.com + E-Mail An + E-Mail An + Vollqualifizierte EMail-Adresse für das Zusenden von Anfragen - z.B. edi@beispielhersteller.de @@ -6121,19 +6062,19 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Info - Info + Information + Information Information - The Information displays data from the source document line. + Information zeigt Daten der Ursprungs-Belegposition. - Send Info - Send Info - Send informational messages and copies + Info senden + Info senden + informative Nachrichten und Kopien senden @@ -6141,28 +6082,28 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Line Discount % + Positionsabatt % Rabatt % - Line Discount as a percentage - The Line Discount Percent indicates the discount for this line as a percentage. + Positionsabatt als Prozentwert + "Rabatt %" bezeichnet den angewendeten Abschlag für diese Position in Prozent. - Line Discount - Discount - Line Discount Amount - Indicates the discount for this line as an amount. + Positionsabatt + Rabatt + Positions-Rabattbetrag + Gibt den Rabatt für diese Position als Betrag an. - Line Limit Amount - Limit Amt + Positions-Mindestbetrag + Mindestbetrag @@ -6171,8 +6112,8 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Line List Amount - List Amt + Positions-Berichtsbetrag + Berichtsbetrag @@ -6181,8 +6122,8 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Gross margin % - Margin % + Bruttomarge % + Marge % @@ -6191,7 +6132,7 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Gross Margin + Bruttomarge Marge @@ -6252,7 +6193,7 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e Reply Qty Available - Qty Available + Verfügbare Menge @@ -6371,8 +6312,8 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Transaction Type - Trx Type + Vorgangsart + Transaktionsart Type of credit card transaction The Transaction Type indicates the type of transaction to be submitted to the Credit Card Company. @@ -6623,7 +6564,7 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e Lieferant Lieferant - The Vendor of the product/service + Lieferant für das Produkt oder die Dienstleistung. @@ -6641,27 +6582,27 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Inter-Organization - Inter-Organization - Organization valid for intercompany documents - The Inter Organization field identifies an Organization which can be used by this Organization for intercompany documents. + Zwischenbetriebliche Organisation + Zwischenbetriebliche Organisation + Organisation gültig für zwischenbetriebliche Belege + "Zwischenbetriebliche Organisation" bezeichnet eine Organisation/Unternehmung, die durch diese Organisation für zwischenbetriebliche Belege genutzt werden kann. - Ort + Konto-Ort Ort Ort des Eigentümers der Kreditkarte oder des Bankkontos - "Ort" bezeichnet den Ort des Eigentümers der Kreditkarte oder des Bankkontos + "Konto-Ort" bezeichnet den Ort des Eigentümers der Kreditkarte oder des Bankkontos - E-Mail + Konto-E-Mail E-Mail E-Mail-Adresse "E-Mail" bezeichnet die E-Mail-Adresse des Eigentümers von Kreditkarte oder Konto. @@ -6731,80 +6672,80 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Accept Direct Deposit + Überweisung akzeptiert Überweisung - Accept Direct Deposit (payee initiated) - Indicates if Direct Deposits (wire transfers, etc.) are accepted. Direct Deposits are initiated by the payee. + Überweisung akzeptiert (vom Kunden/Debitor initiiert) + Zeigt an, dass Überweisungen akzeptiert werden. Überweisungen werden vom Kunden bzw. Debitor initiiert. - Accept AMEX + AMEX akzeptiert AMEX - Accept American Express Card - Indicates if American Express Cards are accepted + American Express Karte akzeptiert + Zeigt an, dass American Express Karten akzeptiert werden. - Accept ATM - ATM - Accept Bank ATM Card - Indicates if Bank ATM Cards are accepted + Bankkarte akzeptiert + Bankkarte + Bankkarte akzeptiert + Zeigt an, dass Bankkarten akzeptiert werden. - Accept Electronic Check + Elektronischer Scheck akzeptiert ECheck - Accept ECheck (Electronic Checks) - Indicates if EChecks are accepted + ECheck (Elektronische Schecks) akzeptiert + Zeigt an, dass Elektronische Schecks akzeptiert werden. - Accept Corporate - Corporate - Accept Corporate Purchase Cards - Indicates if Corporate Purchase Cards are accepted + Firmenkarte akzeptiert + Firmenkarte + Firmenkarte akzeptiert + Zeigt an, dass Firmenkarten akzeptiert werden. - Accept Diners + Diners akzeptiert Diners - Accept Diner's Club - Indicates if Diner's Club Cards are accepted + Diner's Club akzeptiert + Zeigt an, dass Diner's Club Karten akzeptiert werden. - Accept MasterCard + MasterCard akzeptiert MC - Accept Master Card - Indicates if Master Cards are accepted + MasterCard akzeptiert + Zeigt an, dass MasterCard Karten akzeptiert werden. - Accept Visa + Visa akzeptiert VISA - Accept Visa Cards - Indicates if Visa Cards are accepted + Visa akzeptiert + Zeigt an, dass Visa Karten akzeptiert werden. @@ -6814,7 +6755,7 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e Betrag Betrag Betrag in einer definierten Währung - "Betrag" gibt den Betrag für diese Dokumentenposition. + "Betrag" gibt den Betrag für diese Dokumentenposition an @@ -7011,10 +6952,10 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Check No - Check No - Check Number - The Check Number indicates the number on the check. + Schecknummer + Schecknummer + Schecknummer + "Schecknummer" bezeichnet die Nummer auf dem Scheck. @@ -7041,10 +6982,10 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Discount Amount - Discount - Calculated amount of discount - The Discount Amount indicates the discount amount for a document or line. + Skontobetrag + Rabatt + Berechneter Betrag für Skonto + "Skontobetrag" gibt den Skontobetrag für diesen Beleg oder diese Position an @@ -7053,7 +6994,7 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e Endsaldo Endsaldo - Ending or closing balance + End- oder Abschlusssaldo Der "Endsaldo" ist das Ergebnis nach Korrektur des Anfangssaldos um Ein- oder Auszahlungen. @@ -7071,38 +7012,38 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Host Address - Host Address - Host Address URL or DNS - The Host Address identifies the URL or DNS of the target host + Serveradresse + Serveradresse + Serveradresse (FQDN oder IP-Adresse) + "Serveradresse" bezeichnet den vollqualifizierten Domänennamen (FQDN) oder die IP-Adresse der Servers. - Host port - Host port - Host Communication Port - The Host Port identifies the port to communicate with the host. + Serverport + Serverport + Kommunikationsport des Servers + "Serverport" bezeichnet den Port zur Kommunikation mit dem Server. - Online Access - Online Access - Can be accessed online - The Online Access check box indicates if the application can be accessed via the web. + Online-Zugriff + Online-Zugriff + Kann online erreicht werden + "Online-Zugriff" zeigt an, ob diese Anwendung über das Internet erreicht werden kann. - Gezahlt - Gezahlt + Bezahlt + Bezahlt Der Beleg ist bezahlt @@ -7123,18 +7064,18 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e Micr Micr - Combination of routing no, account and check no - The Micr number is the combination of the bank routing number, account number and check number + Kombination aus BLZ, Kontonummer und Schecknummer + "Micr" ist die Kombination aus BLZ, Kontonummer und Schecknummer. - Original Transaction ID - Original Trx ID - Original Transaction ID - The Original Transaction ID is used for reversing transactions and indicates the transaction that has been reversed. + Originale Transaktions-ID + Originale Transaktions-ID + Originale Transaktions-ID + Die "Originale Transaktions-ID" wird für die Stornierung von Transaktionen verwendet und bezeichnet die Transaktion, die storniert wurde. @@ -7221,20 +7162,20 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Proxy address - Proxy address - Address of your proxy server - The Proxy Address must be defined if you must pass through a firewall to access your payment processor. + Proxy-Adresse + Proxy-Adresse + Addresse Ihres Proxy-Servers + "Proxy-Adresse" muss angegeben sein, wenn Sie für den Zahlungsprozessor eine Firewall passieren müssen. - Proxy logon - Proxy logon - Logon of your proxy server - The Proxy Logon identifies the Logon ID for your proxy server. + Proxy-Nutzer + Proxy-Nutzer + Anmeldung auf Ihrem Proxy-Server + "Proxy-Nutzer" bezeichnet den Nutzer, der ggf. für eine Anmeldung beim Proxy-Server notwendig ist. @@ -7251,20 +7192,20 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Proxy port - Proxy port - Port of your proxy server - The Proxy Port identifies the port of your proxy server. + Proxy-Port + Proxy-Port + Port für den Zugriff zum Proxy-Server + "Proxy-Port" bezeichnet den Zugriffport Ihres Proxy-Servers. - Authorization Code - Authorization Code - Authorization Code returned - The Authorization Code indicates the code returned from the electronic transmission. + Autorisierungscode + Autorisierungscode + Zurückerhaltener Autorisierungscode returned + "Autorisierungscode" bezeichnet den Code, der der von der elektronischen Übertragung zurückgegeben wurde. @@ -7291,10 +7232,10 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Info - Info - Response info - The Info indicates any response information returned from the Credit Card Company. + Information + Information + Zurückerhaltene Info + "Information" zeigt jegliche Information an, die von der Kreditkartenfirma zurückgegeben wurde. @@ -7303,18 +7244,18 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e Referenz Referenz - Payment reference - The Payment Reference indicates the reference returned from the Credit Card Company for a payment + Zahlungs-Referenz + "Referenz" zeigt jegliche Referenz an, die von der elektronischen Übertragung für diese Zahlung zurückgegeben wurde. - Response Message + Rückmeldung Meldung - Response message - The Response Message indicates the message returned from the Credit Card Company as the result of a transmission + Rückmeldung + "Rückmeldung" zeigt jegliche Rückmeldung an, die für diese elektronische Übertragung zurückgegeben wurde. @@ -7323,8 +7264,8 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e Ergebnis Ergebnis - Result of transmission - The Response Result indicates the result of the transmission to the Credit Card Company. + Ergebnis der Übertragung + "Ergebnis" zeigt das Ergebnis der elektronischen Übertragung an. @@ -7441,10 +7382,10 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Tender type - Tender type - Method of Payment - The Tender Type indicates the method of payment (ACH or Direct Deposit, Credit Card, Check, Direct Debit) + Zahlungsart + Zahlungsart + Art der Zahlung + "Zahlungsart" gibt die Art bzw. den Weg der Zahlung an (Regulierer oder Überweisung, Kreditkarte, Scheck, Lastschrift) @@ -7461,10 +7402,10 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Voice authorization code - Voice authorization code - Voice Authorization Code from credit card company - The Voice Authorization Code indicates the code received from the Credit Card Company. + Autorisierungscode + Autorisierungscode + Von der Kreditkartengesellschaft mitgeteilter Autorisierungscode + "Autorisierungscode" bezeichnet den Code, der der von der Kreditkartenfirma mitgeteilt wurde. @@ -7501,8 +7442,8 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Abschreiben - Abschreiben + Abschreibung + Abschreibung Account for Receivables write-off The Write Off Account identifies the account to book write off transactions to. @@ -7511,10 +7452,10 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Write-off Amount - Abschreiben - Amount to write-off - The Write Off Amount indicates the amount to be written off as uncollectible. + Abschreibungsbetrag + Abschreibung + Abzuschreibender Betrag + "Abschreibungsbetrag" zeigt den Betrag an, der als uneinbringlich abgeschrieben wird. @@ -7611,8 +7552,8 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Kassenbuch - Kassenbuch + Kassenjournal + Kassenjournal Kassenbuch für Bargeldtransaktionen The Cash Book identifies a unique cash book. The cash book is used to record cash transactions. @@ -7633,8 +7574,8 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e Zahlungslauf Zahlungslauf - Zahlungslauf für ELV - Zahlungsläufe für Elektronischen Lastschriftverkehr (z.B. Datenträgeraustausch DTA) verarbeiten. + Zahlungslauf für EZV + Zahlungsläufe für Elektronischen Zahlungsverkehr (z.B. HBCI oder Datenträgeraustausch DTAUS) verarbeiten @@ -7731,19 +7672,18 @@ Incoming receipts are stored at the location with the hoghest priority, if not e - Payment Processor Class - Payment Processor Class - Payment Processor Java Class - Payment Processor class identifies the Java class used to process payments extending the org.compiere.model.PaymentProcessor class. <br> -Example implementations are Optimal Payments: org.compiere.model.PP_Optimal or Verisign: org.compiere.model.PP_PayFlowPro + Klasse Zahlungs-Prozessor + Klasse Zahlungs-Prozessor + Java-Klasse für den Zahlungs-Prozessor + "Klasse Zahlungs-Prozessor" bezeichnet die Java-Klasse zur Verarbeitung von Zahlungen, die org.compiere.model.PaymentProcessor erweitert. <br> Beispiele sind für Zahlungen über Optimal: org.compiere.model.PP_Optimal oder über Verisign: org.compiere.model.PP_PayFlowPro - Processing date - Processing date + Verarbeitungsdatum + Verarbeitungsdatum @@ -7752,10 +7692,10 @@ Example implementations are Optimal Payments: org.compiere.model.PP_Optimal or V - Statement amount - Statement Amt - Statement Amount - The Statement Amount indicates the amount of a single statement line. + Auszugsbetrag + Auszugsbetrag + Auszugsbetrag + "Auszugsbetrag" gibt den Betrag einer einzelnen Auszugsposition an @@ -7822,20 +7762,20 @@ Example implementations are Optimal Payments: org.compiere.model.PP_Optimal or V - Accept Discover + Discover akzeptiert Discover - Accept Discover Card - Indicates if Discover Cards are accepted + Discover akzeptiert + Zeigt an, dass Discover Karten akzeptiert werden. - Commission % - Comm % - Commission stated as a percentage - The Commission indicates (as a percentage) the commission to be paid. + Provision % + Provision % + Vermittlerprovision als Prozentanteil angegeben + "Provision" gibt (als Prozentwert) die zu zahlende Provison an. @@ -7862,10 +7802,10 @@ Example implementations are Optimal Payments: org.compiere.model.PP_Optimal or V - Online Processing - Online Processing - This payment can be processed online - The Online Processing indicates if the payment can be processed online. + Online-Verarbeitung + Online-Verarbeitung + Diese Zahlung kann online verarbeitet werden + "Online-Verarbeitung" zeigt an, ob diese Zahlung online verarbeitet werden kann. @@ -7873,7 +7813,7 @@ Example implementations are Optimal Payments: org.compiere.model.PP_Optimal or V Gezahlter Betrag - Gezahlt + Bezahlt @@ -7882,10 +7822,10 @@ Example implementations are Optimal Payments: org.compiere.model.PP_Optimal or V - Require CreditCard Verification Code - Require Verification Code - Require 3/4 digit Credit Verification Code - The Require CC Verification checkbox indicates if this bank accounts requires a verification number for credit card transactions. + Erfordert Kreditkarten-Sicherheitscode + Erfordert Sicherheitscode + Erfordert drei- bzw. vierstelligen Kreditkarten-Sicherheitscode + "Erfordert Kreditkarten-Sicherheitscode" zeigt an, ob für dieses Konto der Sicherheitscode bei Kreditkartentransaktionen benötigt wird. @@ -7894,8 +7834,8 @@ Example implementations are Optimal Payments: org.compiere.model.PP_Optimal or V Feld-Gruppe Feld-Gruppe - Logical grouping of fields - The Field Group indicates the logical group that this field belongs to (History, Amounts, Quantities) + Logische Gruppierung von Feldern + "Feld-Gruppe" zeigt die logische Gruppe (Mengen, Beträge, Historie, ...) an, zu der dieses Feld gehört. @@ -8112,8 +8052,8 @@ Example implementations are Optimal Payments: org.compiere.model.PP_Optimal or V - Margin % - Margin % + Marge % + Marge % Margin for a product as a percentage The Margin indicates the margin for this product as a percentage of the limit price and selling price. @@ -8142,9 +8082,9 @@ Example implementations are Optimal Payments: org.compiere.model.PP_Optimal or V - Zahlung auswählen - Zahlung auswählen - Zahlung auswählen + Zahlungsauswahl + Zahlungsauswahl + Zahlungsauswahl The Payment Selection identifies a unique Payment @@ -8162,20 +8102,20 @@ Example implementations are Optimal Payments: org.compiere.model.PP_Optimal or V - Payment date - Payment date - Date Payment made - The Payment Date indicates the date the payment was made. + Zahlungsdatum + Zahlungsdatum + Datum der Zahlung + "Zahlungsdatum" bezeichnet das Datum, an dem die Zahlung durchgeführt wurde. - Total Amount - Total Amt - Total Amount - The Total Amount indicates the total document amount. + Gesamtbetrag + Gesamtbetrag + Gesamtbetrag + "Gesamtbetrag" gibt den gesamten Betrag für diesen Beleg an. @@ -9306,9 +9246,9 @@ You can either load the image (in the database) or point to a graphic via a URI - Only Discount - Only Discount - Include only invoices where we would get payment discount + Nur Skonto + Nur Skonto + Nur Rechnungen einbeziehen, für die Skonto gewährt wird. @@ -9438,7 +9378,7 @@ For customizations, copy the entity and select "User"! - Zahlung auswählen + Zahlungsauswahl Payment selection AP Payment Selection Clearing Account @@ -10660,8 +10600,8 @@ A columnar list report has individual columns (example: list of invoices) - Over/Under Payment - Over/Under Payment + Über-/Unterzahlung + Über-/Unterzahlung Over-Payment (unallocated) or Under-Payment (partial payment) Overpayments (negative) are unallocated amounts and allow you to receive money for more than the particular invoice. Underpayments (positive) is a partial payment for the invoice. You do not write off the unpaid amount. @@ -10671,8 +10611,8 @@ Underpayments (positive) is a partial payment for the invoice. You do not write - Over/Under Payment - Over/Under Payment + Über-/Unterzahlung + Über-/Unterzahlung Over-Payment (unallocated) or Under-Payment (partial payment) Amount Overpayments (negative) are unallocated amounts and allow you to receive money for more than the particular invoice. Underpayments (positive) is a partial payment for the invoice. You do not write off the unpaid amount. @@ -10880,30 +10820,28 @@ where the two last digits refer to minutes and the two or three first digits ind Multisprachliche Dokumente Multisprachliche Dokumente Dokumente sind mehrsprachig verwendet - If selected, you enable multi lingual documents and need to maintain translations for entities used in documents (examples: Products, Payment Terms, ...).<br> -Please note, that the base language is always English. + Wenn ausgewählt, müssen Sie Übersetzungen für alle in den Dokumenten verwendeten Elementen pflegen (Beispiel: Produkte, Zahlungsbedingungen, Anrede, ...).<br> +Beachten Sie, dass Basissprache immer Englisch ist. - Set NL Position - Set NL Position - Set New Line Position - When enabled, the current x (horizontal) Position before printing the item is saved. The next New Line will use the saved x (horizontal) Position, enabling to print data in columns. -The setting is not restricted to an area (header, content, footer), allowing to align information also with Header and Footer with the Content. + Position für Zeilenwechsel setzen + Position für Zeilenwechsel setzen + Setzen der Zeilenwechsel-Position + Wenn aktiviert, wird die gegenwärtige x- (horizontal) Position vor Druck des Elementes gesichert. Auf der nächsten Zeile wird diese gesicherte x- (horizontal) Position verwendet und somit Ausdruck in Spalten ermöglicht. Die Einstellung ist nicht auf einen Bereich (Kopf, Inhalt, Fuß) beschränkt und erlaubt damit die Ausrichtung von Informationen im Inhalt mit Kopf- und Fußbereich. - Suppress Null - Suppress Null - Suppress columns or elements with NULL value - If a Form entry is NULL and if selected, the field (including label) is not printed. <br> -If all elements in a table column are NULL and if selected, the column is not printed. + NULL unterdrücken + NULL unterdrücken + Unterdrücken von Spalten oder Elementen ohne Inhalt (bzw. Wert "NULL") + Wenn eine Eingabe NULL (leer) ist wird dieses Feld (und sein Bezeichner) nicht gedruckt. <br> Wenn alle Elemente einer Spalte NULL (leer) sind, wird die Spalte nicht gedruckt. @@ -10920,9 +10858,9 @@ If all elements in a table column are NULL and if selected, the column is not pr - Payment Term Note - Payment Term Note - Note of a Payment Term + Zahlungskondition - Notiz + Zahlungskondition - Notiz + Bemerkung zur Zahlungskondition @@ -10930,9 +10868,9 @@ If all elements in a table column are NULL and if selected, the column is not pr - Resource Description - Resource Description - Resource Allocation Description + Ressourcen-Beschreibung + Ressourcen-Beschreibung + Ressourcenzuordnungs-Beschreibung @@ -10940,9 +10878,9 @@ If all elements in a table column are NULL and if selected, the column is not pr - Credit Available - Credit Available - Available Credit based on Credit Limit (not Total Open Balance) and Credit Used + Kredit verfügbar + Kredit verfügbar + Verfügbarer Kredit basierend auf Kreditlimit (nicht offenem Saldo) und genutztem Kredit @@ -10952,8 +10890,8 @@ If all elements in a table column are NULL and if selected, the column is not pr Grafik Grafik - Graph included in Reports - Pie/Line Graph to be printed in Reports + Grafik in Berichten + Torten-/Balkengrafik zur Verwendung in Berichten @@ -10961,79 +10899,79 @@ If all elements in a table column are NULL and if selected, the column is not pr Druck - Tabellenformat - Table Format - Table Format in Reports - Print Table Format determines Fonts, Colors of the printed Table + Tabellenformat + Tabellenformat in Berichten + Drucktabellenformat bestimmt Textfont und -Farbe des Tabellendrucks - Below Column - Below Column - Print this column below the column index entered - This column is printed in a second line below the content of the first line identified. Please be aware, that this is depends on the actual sequence. Enter a 1 to add the info below the first column. + Unter Spalte + Unter Spalte + Drucke diese Spalte unter die Spalte mit der eingegebenen Nummer + Diese Spalte wird in einer zweiten Zeile unterhalb des Inhaltes der gewählten Spalte in der ersten Zeile ausgegeben. Beachten Sie,dass dies von der tatsächlichen Reihenfolge abhängt. Geben Sie "1" ein, um es unter der ersten Spalte auszugeben. - Data Column 2 - Data Column 2 - Data Column for Line Charts - Additional Graph Data Column for Line/Bar Charts + Datenspalte 2 + Datenspalte 2 + Datenspalte für Balkendiagramm + Zusätzliche Datenspalte für Linien-/Balkendiagramm - Data Column 3 - Data Column 3 - Data Column for Line Charts - Additional Graph Data Column for Line/Bar Charts + Datenspalte 3 + Datenspalte 3 + Datenspalte für Balkendiagramm + Zusätzliche Datenspalte für Linien-/Balkendiagramm - Data Column 4 - Data Column 4 - Data Column for Line Charts - Additional Graph Data Column for Line/Bar Charts + Datenspalte 4 + Datenspalte 4 + Datenspalte für Balkendiagramm + Zusätzliche Datenspalte für Linien-/Balkendiagramm - Data Column 5 - Data Column 5 - Data Column for Line Charts - Additional Graph Data Column for Line/Bar Charts + Datenspalte 5 + Datenspalte 5 + Datenspalte für Balkendiagramm + Zusätzliche Datenspalte für Linien-/Balkendiagramm - Data Column - Data Column - Data Column for Pie and Line Charts - Graph Data Column for Pie and Line/Bar Charts + Datenspalte + Datenspalte + Datenspalte für Torten- und Balkendiagramm + Datenspalte für Torten- und Linien-/Balkendiagramm - Description Column - Description Column - Description Column for Pie/Line/Bar Charts - Graph Description Column for Pie and Line/Bar Charts + Beschreibungsspalte + Beschreibungsspalte + Beschreibungsspalte für Torten- und Linien-/Balkendiagramm + Datenspalte für Torten- und Linien-/Balkendiagramm @@ -11286,8 +11224,8 @@ If all elements in a table column are NULL and if selected, the column is not pr - Einkäufer - Einkäufer + Sachbearbeiter + Sachbearbeiter Bottom Margin @@ -11430,29 +11368,29 @@ If all elements in a table column are NULL and if selected, the column is not pr - Partner ID - Partner ID - Partner ID or Account for the Payment Processor - Partner ID (Verisign) or Account ID (Optimal) + Partner-ID + Partner-ID + Partner-ID oder Konto für den Zahlungs-Prozessor + Partner-ID (z.B. für Verisign) or Konto-ID (z.B. für Optimal) - Registered EMail - Registered EMail - Email of the responsible for the System - Email of the responsible person for the system (registered in WebStore) + Registrierte E-Mail + Registrierte E-Mail + E-Mail des Verantwortlichen für das System + EMail des Verantwortlichen für das System (im WebShop registriert) - Vendor ID - Vendor ID - Vendor ID for the Payment Processor + Lieferanten-ID + Lieferanten-ID + Lieferanten-ID für den Zahlungs-Prozessor @@ -11460,10 +11398,10 @@ If all elements in a table column are NULL and if selected, the column is not pr - Referenced Order Line - Ref Order Line - Reference to corresponding Sales/Purchase Order - Reference of the Sales Order Line to the corresponding Purchase Order Line or vice versa. + Referenzierte Position + Ref. Position + Referenz zu korrespondierender Bestellung/korrespondierendem Auftrag + Referenz der Auftragsposition zur korrespondierenden Bestellposition oder umgekehrt. @@ -13485,7 +13423,7 @@ If none is entered, the default printer is used. You specify your default printe Authorization Code (DC) Authorization Code (DC) Authorization Code Delayed Capture returned - The Authorization Code indicates the code returned from the electronic transmission. + "Autorisierungscode" bezeichnet den Code, der der von der elektronischen Übertragung zurückgegeben wurde. @@ -13505,7 +13443,7 @@ If none is entered, the default printer is used. You specify your default printe Reference (DC) Reference (DC) Payment Reference Delayed Capture - The Payment Reference indicates the reference returned from the Credit Card Company for a payment + "Referenz" zeigt jegliche Referenz an, die von der elektronischen Übertragung für diese Zahlung zurückgegeben wurde. @@ -13768,7 +13706,7 @@ Merge means that the data in this system is synchronized with the other system & Knowldge Type - Art + Typ Knowledge Type Area of knowlege - A Type has multiple Topics @@ -14020,9 +13958,9 @@ Purchase Tax: tax charged when purchasing - examples: Use Tax, Input VAT (receiv - Minimum Amt - Minimum Amt - Minumum Amout in Document Currency + Mindestbetrag + Mindestbetrag + Mindestbetrag in Belegwährung @@ -14520,81 +14458,80 @@ You enable it by setting the COMPIERE_SECURE parameter of your Client and Server - ELV Memo - ELV Memo - Memo zur Elektronischen Lastschrift - Information vom ELV-Medium + EZV Memo + EZV Memo + Memo zur EZV-Überweisung/-Lastschrift + Information vom EZV-Medium - ELV-Zahlungsempfänger - ELV-Zahlungsempfänger - Zahlungsempfänger der Elektronischen Lastschrift - Information vom ELV-Medium + EZV-Zahlungsempfänger + EZV-Zahlungsempfänger + Zahlungsempfänger der EZV-Überweisung/-Lastschrift + Information vom EZV-Medium - Konto ELV-Zahlungsempfänger - Konto ELV-Zahlungsempfänger - Konto des Zahlungsempfängers der Elektronischen Lastschrift - Information vom ELV-Medium + Konto EZV-Zahlungsempfänger + Konto EZV-Zahlungsempfänger + Konto des Zahlungsempfängers der EZV-Überweisung + Information vom EZV-Medium - EFT Reference - EFT Reference - Electronic Funds Transfer Reference - Information vom ELV-Medium + EZV-Referenz + EZV-Referenz + Referenz zum EZV-Vorgang + Information vom EZV-Medium - ELV-TransaktionsID - ELV-TransaktionsID - TransaktionsID zur Elektronischen Lastschrift - Information vom ELV-Medium + EZV-TransaktionsID + EZV-TransaktionsID + TransaktionsID zur EZV-Überweisung/-Lastschrift + Information vom EZV-Medium - ELV-Transaktionsart - ELV-Transaktionsart - Transaktionsart zur Elektronischen Lastschrift - Information vom ELV-Medium + EZV-Transaktionsart + EZV-Transaktionsart + Transaktionsart zur EZV-Überweisung/-Lastschrift + Information vom EZV-Medium - Good for Days - Good Days - Shelf Life Days remaning to Guarantee Date (minus minimum guarantee days) - Shelf Life of products with Guarantee Date instance compared to today minus the minimum guaranteed days. -(Guarantee Date-Today) – Min Guarantee Days + Haltbar für (Tage) + Haltbar für (Tage) + Haltbarkeit in Tagen bis zum Mindesthaltbarkeitsdatum (abzüglich Mindesthaltbarkeitstage). + Haltbarkeit von Produkten mit Mindesthaltbarkeitsdatum bezogen auf Heute abzüglich der mindestens garantierten Tage. (MHD - Heute) – Mindesthaltbarkeitstage - Available Quantity - Qty Available - Available Quantity (On Hand - Reserved) - Quantity available to promise = On Hand minus Reserved Quantity + Verfügbare Menge + Verfügbare Menge + Verfügbare Menge (Vorhanden - Reserviert) + Zusagbare Menge = Vorhandene minus reservierte Menge @@ -15041,9 +14978,9 @@ You enable it by setting the COMPIERE_SECURE parameter of your Client and Server - ELV-Betrag - ELV-Betrag - Betrag der Elektronischen Lastschrift + EZV-Betrag + EZV-Betrag + Betrag der EZV-Überweisung/-Lastschrift @@ -15051,68 +14988,68 @@ You enable it by setting the COMPIERE_SECURE parameter of your Client and Server - ELV Scheck-Nr. - ELV Scheck-Nr. - Scheck-Nr. der Elektronischen Lastschrift - Information vom ELV-Medium + EZV Scheck-Nr. + EZV Scheck-Nr. + Scheck-Nr. der EZV-Überweisung/-Lastschrift + Information vom EZV-Medium - ELV-Währung - ELV-Währung - Währung der Elektronischen Lastschrift - Information vom ELV-Medium + EZV-Währung + EZV-Währung + Währung der EZV-Überweisung/-Lastschrift + Information vom EZV-Medium - Auszugsdatum ELV - Auszugsdatum ELV - Datum des Auszugs beim Elektronischen Lastschriftverfahren (ELV) - Information vom ELV-Medium + Auszugsdatum EZV + Auszugsdatum EZV + Datum des Auszugs zum EZV-Vorgang + Information vom EZV-Medium - Datum ELV-Position - Datum ELV-Position - Datum der Auszugsposition beim Elektronischen Lastschriftverfahren (ELV) - Information vom ELV-Medium + Datum EZV-Position + Datum EZV-Position + Datum der Auszugsposition zum EZV-Vorgang + Information vom EZV-Medium - ELV Auszugs-Referenz - ELV Auszugs-Referenz - Auszugs-Referenz beim Elektronischen Lastschriftverfahren (ELV) - Information vom ELV-Medium + EZV Auszugs-Referenz + EZV Auszugs-Referenz + Auszugs-Referenz zum EZV-Vorgang + Information vom EZV-Medium - ELV Wertstellungs-Datum - ELV Wertstellungs-Datum - Valuta- (Wertstellungs-) Datum beim Elektronischen Lastschriftverfahren (ELV) - Information vom ELV-Medium + EZV Wertstellungs-Datum + EZV Wertstellungs-Datum + Valuta- (Wertstellungs-) Datum beim EZV-Vorgang + Information vom EZV-Medium - File Name - File Name + Dateiname + Dateiname Name of the local file or URL Name of a file in the local directory space - or URL (file://.., http://.., ftp://..) @@ -16395,8 +16332,8 @@ If the ratio and quantity is not 0, the quantity is calculated based on the rati Referenced Order Ref Order - Reference to corresponding Sales/Purchase Order - Reference of the Sales Order Line to the corresponding Purchase Order Line or vice versa. + Referenz zu korrespondierender Bestellung/korrespondierendem Auftrag + Referenz der Auftragsposition zur korrespondierenden Bestellposition oder umgekehrt. @@ -16986,18 +16923,17 @@ If the ratio and quantity is not 0, the quantity is calculated based on the rati Gegenbeleg Gegenbeleg Counter Document Relationship - When using explicit documents for inter-org transaction (after linking a Business Partner to an Organization), you can determine what document type the counter document is based on the document type of the original transaction. Example: a "Standard Order" creates a "Standard PO". -If you define a relationship here, you overwrite the default counter document type in the Document Type definition. This allows you to define a specific mapping. + Wenn Sie explizite Belege für Inter0rganisations-Buchungen verwenden (nach der Zuordnung eines Geschäftspartners zu einer Organistion), können Sie hier festlegen, von welcher Belegart der Gegenbeleg ist, basierend auf der Belegart des Ursprungsvorgangs. Beispiel: ein "Standard-Auftrag" erzeugt eine "Standard-Bestellung". Wenn Sie hier eine Beziehung definieren, überschreiben Sie damit den Standardeintrag in der Belegarten-Definition. Damit können Sie eine bestimmte Zuordnung treffen. - Counter Document Type - Counter Doc Type - Generated Counter Document Type (To) - The Document Type of the generated counter document + Gegenbelegart + Art des Gegenbeleges + Art des generierten Gegenbeleges (Nach) + Die Belegart des generierten Gegenbeleges @@ -17006,7 +16942,7 @@ If you define a relationship here, you overwrite the default counter document ty Bedarf Bedarf - Material Demand + Materialbedarf Materialbedarf kann auf Vorhersage, Anforderung oder offenen Aufträgen basieren. @@ -17227,8 +17163,7 @@ If you define a relationship here, you overwrite the default counter document ty Default Counter Document Default Counter Doc The document type is the default counter document type - When using explicit documents for inter-org transaction (after linking a Business Partner to an Organization), you can determine what document type the counter document is based on the document type of the original transaction. Example: when generating a Sales Order, use this Sales Order document type. -This default can be overwritten by defining explicit counter document relationships. + Wenn Sie explizite Belege für Inter0rganisations-Buchungen verwenden (nach der Zuordnung eines Geschäftspartners zu einer Organistion), können Sie hier festlegen, von welcher Belegart der Gegenbeleg ist, basierend auf der Belegart des Ursprungsvorgangs. Example: when generating a Sales Order, use this Sales Order document type. This default can be overwritten by defining explicit counter document relationships. @@ -17716,9 +17651,9 @@ Invoices and Payment Allocations determine the Open Balance (i.e. not Orders or - Include Disputed - Include Disputed - Include disputed Invoices + Strittige einbeziehen + Strittige einbeziehen + Einbeziehen von strittigen Rechnungen @@ -17726,9 +17661,9 @@ Invoices and Payment Allocations determine the Open Balance (i.e. not Orders or - Only Sales Invoices - Only Sales Invoices - Otherwise also Payments and AP Invoices + Nur Verkaufsrechnungen + Nur Verkaufsrechnungen + Sonst auch Einkaufsrechnungen @@ -18314,20 +18249,20 @@ The Remind Days are the days when the next email reminder is sent. - EMail wen fällig - EMail wen fällig - EMail senden, wenn Anfrage fällig wird - EMail senden, wenn Anfrage fällig wird + E-Mail wenn fällig + E-Mail wenn fällig + E-Mail senden, wenn Anfrage fällig wird + E-Mail senden, wenn Anfrage fällig wird - EMail wenn überfällig - EMail wenn überfällig - EMail senden, wenn Anfrage überfällig wird - EMail senden, wenn Anfrage überfällig wird + E-Mail wenn überfällig + E-Mail wenn überfällig + E-Mail senden, wenn Anfrage überfällig wird + E-Mail senden, wenn Anfrage überfällig wird @@ -18344,29 +18279,29 @@ The Remind Days are the days when the next email reminder is sent. - Alert over Priority - Alert over Priority - Send alert email when over priority - Send alert email when a suspended activity is over the priority defined + Alarm "Über Priorität" + Alarm "Über Priorität" + Sende Alarmierungs-EMail wenn über Priorität + Sende eine Alarmierungs-EMail wenn die unterbrochene Aktivität oberhalb der definierten Priorität ist - Dynamic Priority Change - Dyn Priority Change - Change of priority when Activity is suspended waiting for user - Starting with the Process / Node priority level, the priority of the suspended activity can be changed dynamically. Example +5 every 10 minutes + Dynamische Prioritäts-Änderung + Dyn. Prioritäts-Änderung + Änderung der Priorität wenn eine Aktivität unterbrochen ist durch Warten auf den Anwender + Beginnend mit der Prozess- bzw. Knoten-Priorität kann die Priorität der unterbrochenen Aktivität dynamisch geändert werden. Beispiel +5 alle 10 Minuten - Dyn Priority Start - Dyn Priority Start - Starting priority before changed dynamically + Dynamische Priorität - Anfangswert + Dynamische Priorität - Anfangswert + Anfangspriorität vor dynamischer Änderung @@ -18374,19 +18309,19 @@ The Remind Days are the days when the next email reminder is sent. - Dynamic Priority Unit - Dyn Priority Unit - Change of priority when Activity is suspended waiting for user - Starting with the Process / Node priority level, the priority of the suspended activity can be changed dynamically. Example +5 every 10 minutes + Dynamische Priorität - Einheit + Dyn. Priorität - Einheit + Änderung der Priorität wenn eine Aktivität unterbrochen ist durch Warten auf den Anwender + Beginnend mit der Prozess- bzw. Knoten-Priorität kann die Priorität der unterbrochenen Aktivität dynamisch geändert werden. Beispiel +5 alle 10 Minuten - DB Address - DB Address - JDBC URL of the database server + DB-Adresse + DB-Adresse + JDBC URL des Datenbank-Servers @@ -18394,9 +18329,9 @@ The Remind Days are the days when the next email reminder is sent. - Database Name - DB Name - Database Name + Datenbank-Name + DB-Name + Datenbank-Name @@ -18404,9 +18339,9 @@ The Remind Days are the days when the next email reminder is sent. - Processors - Processors - Number of Database Processors + Prozessoren + Prozessoren + Anzahl der DB-Prozessoren @@ -18414,10 +18349,10 @@ The Remind Days are the days when the next email reminder is sent. - Other SQL Clause - Other Clause - Other SQL Clause - Any other complete clause like GROUP BY, HAVING, ORDER BY, etc. after WHERE clause. + Andere SQL-Bedingung + Andere Bedingung + Andere SQL-Bedingung + Jegliche andere komplette Bedingung wie GROUP BY, HAVING, ORDER BY, usw. nach WHERE-Bedingung. @@ -18426,16 +18361,16 @@ The Remind Days are the days when the next email reminder is sent. Anpassung/Erweiterung Anpassung/Erweiterung - The change is a customization of the data dictionary and can be applied after Migration - The migration "resets" the system to the current/original setting. If selected you can save the customization and re-apply it. Please note that you need to check, if your customization has no negative side effect in the new release. + Die Änderung ist eine Anpassung/Erweiterung des DataDictionary und kann nach einer Migration angewendet werden. + Die Migration versetzt das System in den gegenwertigen bzw. Originalzusatnd ("Reset"). Wenn selektiert können sie die Änderung speichern und wiederholt anwenden. Beachten Sie, dass Sie selbst ünerprüfen müssen, ob die Änderung unerwünschte Auswirkungen im neuen Release hat. - Redo - Redo + Wiederholen + Wiederholen @@ -18444,8 +18379,8 @@ The Remind Days are the days when the next email reminder is sent. - Undo - Undo + Rückgängig + Rückgängig @@ -18454,9 +18389,9 @@ The Remind Days are the days when the next email reminder is sent. - Validate current (new) Value - Validate current (new) Value - Ensure that the new value of the change is the current value in the system (i.e. no change since then) + Validiere gegenwärtigen (neuen) Wert + Validiere gegenwärtigen (neuen) Wert + Sicherstellen, dass der neue Wert der Änderung der gegenwärtige Wert im System ist (d.h. keine Änderung seitdem) @@ -18464,9 +18399,9 @@ The Remind Days are the days when the next email reminder is sent. - Validate current (old) Value - Validate current (old) Value - Ensure that the old value of the change is the current value in the system (i.e. original situation) + Validiere gegenwärtigen (alten) Wert + Validiere gegenwärtigen (alten) Wert + Sicherstellen, dass der alte Wert der Änderung der gegenwärtige Wert im System ist (d.h. ursprüngliche Situation) @@ -18614,10 +18549,10 @@ The Remind Days are the days when the next email reminder is sent. - Prepayment - Prepayment - The Payment/Receipt is a Prepayment - Payments not allocated to an invoice with a charge are posted to Unallocated Payments. When setting this flag, the payment is posted to the Customer or Vendor Prepayment account. + Abschlagszahlung + Abschlagszahlung + Die Zahlung ist eine Abschlagszahlung + Zahlungen, die keiner Rechnung mit einer Gebühr zugeordnet sind, werden auf das Konto "Nichtzugeordnete Zahlungen" verbucht. Wenn dieses Kennzeichen gewählt ist, wird die Zahlung auf das Kunden- bzw. Lieferanten-Konto "Abschlagszahlungen" gebucht. @@ -18626,48 +18561,47 @@ The Remind Days are the days when the next email reminder is sent. IBAN IBAN - International Bank Account Number - If your bank provides an International Bank Account Number, enter it here -Details ISO 13616 and http://www.ecbs.org. The account number has the maximum length of 22 characters (without spaces). The IBAN is often printed with a apace after 4 characters. Do not enter the spaces in Adempiere. + International Bank Account Number + Geben Sie hier die IBAN (International Bank Account Number) ein. Details unter ISO13616 bzw. http://www.ecbs.org. Die IBAN hat maximal 22 Stellen (ohne Leerzeichen). Die IBAN wird oft mit Leerzeichen nach jeweils vier Stellen angegeben. Geben Sie in Adempiere keine Leerstellen mit ein. - Price Precision - Price Precision - Precision (number of decimals) for the Price - The prices of the price list are rounded to the precision entered. This allows to have prices with below currency precision, e.g. $0.005. Enter the number of decimals or -1 for no rounding. + Preisgenauigkeit + Preisgenauigkeit + Genauigkeit (Anzehl der Dezimalstellen) für den Preis + Die Preise auf der Preisliste werden auf die angegebene Genauigkeit gerundet. Dies ermöglicht, Preise mit einer Genauigkeit größer der Währungsgenauigkeit zu verwenden, z.B. €0.005. Geben Sie die Anzahl der Dezimalstellen ein oder -1 für Keine Rundung. - Orders with unconfirmed Shipments - Orders with unconfirmed Shipments - Generate shipments for Orders with open delivery confirmations? - You can also include orders who have outstanding confirmations (e.g. ordered=10 - not confirmed shipments=4 - would create a new shipment of 6 if available). + Aufträge/Bestellungen mit nicht-quittierten Lieferscheinen + Aufträge/Bestellungen mit nicht-quittierten Lieferscheinen + Lieferscheine für Aufträge/Bestellungen mit offenen Lieferbestätigungen erstellen? + Sie können Aufträge/Bestellungen einbeziehen, die unbestätigte Lieferscheine haben (z.B. betellt=10 - nicht bestätigter Lieferschein=4 - würde einen weiteren Lieferschein über 6 erstellen, wenn verfügbar). - Arc Diameter - Arc Diameter - Arc Diameter for rounded Rectangles - Width of the horizontal/vertical diameter of the arc at the four corners + Bogen-Durchmesser + Bogen-Durchmesser + Bogen-Durchmesser für abgerundete Rechtecke + Horizontale/vertikale Abmessung des Bogens an den vier Ecken - Fill Shape - Fill Shape - Fill the shape with the color selected + Kontur füllen + Kontur füllen + Kontur mit der gewählten Farbe füllen @@ -18675,9 +18609,9 @@ Details ISO 13616 and http://www.ecbs.org. The account number has the maximum le - Shape Type - Shape Type - Type of the shape to be painted + Konturart + Konturart + Art der zu zeichnenden Kontur @@ -18688,18 +18622,17 @@ Details ISO 13616 and http://www.ecbs.org. The account number has the maximum le Modell-Validierungs-Klassen Modell-Validierungs-Klassen Liste von Modell-Validierungs-Klassen, separiert durch ; - List of classes implementing the interface org.compiere.model.ModelValidator, separaed by semicolon. -The class is called for the client and alows to validate documents in the prepare stage and monitor model changes. + Liste von Klassen, die das Interface org.compiere.model.ModelValidator implementieren, separiert durch Semikolon. Die Klassen werden für den Compiere-Client aufgerufen und erlauben die Validierung von Dokumenten im Vorbereitungs-Schritt und das Überwachen von Modelländerungen. - Archive - Archive - Document and Report Archive - In Abhängigkeit des Grades der Archivierungsautomatik des Mandanten werden Dokumente und Berichte archiviert und stehen zur Ansicht zur Verfügung. + Archiv + Archiv + Beleg- und Berichts-Archiv + In Abhängigkeit des Grades der Archivierungsautomatik des Mandanten werden Belege und Berichte archiviert und stehen zur Ansicht zur Verfügung. @@ -18709,17 +18642,17 @@ The class is called for the client and alows to validate documents in the prepar Automatische Archivierung Automatische Archivierung Ermöglichen und einstellen des Grades der automatischen Archivierung - Adempiere allows to automatically create archives of Documents (e.g. Invoices) or Reports. You view the archived material with the Archive Viewer + Adempiere ermöglicht, Archive aller Belege (z.B. Rechnungen) oder Berichte automatisch anzulegen. Sie können sich das archivierte Material mit dem Archiv-Betrachter ansehen. - Date Pattern - Date Pattern - Java Date Pattern - Option Date pattern in Java notation. Examples: dd.MM.yyyy - dd/MM/yyyy If the pattern for your language is not correct, please create a Adempiere support request with the correct information + Datums-Schema + Datums-Schema + Java Datums-Schema + Optionales Datums-Schema in Java-Notation. Beispiel: dd.MM.yyyy - dd/MM/yyyy . Wenn das Schema für Ihre Sprache nicht korrekt ist, stellen Sie bitte auf Sourceforge einen Bugreport ein. @@ -18728,40 +18661,37 @@ The class is called for the client and alows to validate documents in the prepar Dezimal-Punkt Dezimal-Punkt - The number notation has a decimal point (no decimal comma) - If selected, Numbers are printed with a decimal point "." - otherwise with a decimal comma ",". The thousand separator is the opposite. -If the pattern for your language is not correct, please create a Adempiere support request with the correct information + Die Zahlenschreibweise enthält einen Dezimalpunkt (kein Dezimal-Komma) + Wenn selektiert werden Dezimalzahlen mit einem Punkt als Dezimaltrenner ausgegeben anstelle eines Kommas. Der Tausendertrenner ist dann das andere Zeichen. Wenn das Schema für Ihre Sprache nicht korrekt ist, stellen Sie bitte auf Sourceforge einen Bugreport ein. - Media Size - Media Size - Java Media Size - The Java Media Size. Example: "MediaSize.ISO.A4" (the package javax.print.attribute.standard is assumed). If you define your own media size, use the fully qualified name. -If the pattern for your language is not correct, please create a Adempiere support request with the correct information + Medien-Größe + Medien-Größe + Java Medien-Größe + Die Java Medien-Größe. Beispiel: "MediaSize.ISO.A4" (das Java-Package javax.print.attribute.standard vorausgesetzt). Wenn Sie Ihre eigen Mediengröße definieren nutzen Sie bitte den vollqualifizierten namen. Wenn das Schema für Ihre Sprache nicht korrekt ist, stellen Sie bitte auf Sourceforge einen Bugreport ein. - Time Pattern - Time Pattern - Java Time Pattern - Option Time pattern in Java notation. Examples: "hh:mm:ss aaa z" - "HH:mm:ss" -If the pattern for your language is not correct, please create a Adempiere support request with the correct information + Zeit-Schema + Zeit-Schema + Java Zeit-Schema + Optionales Zeit-Schema in Java-Notation. Beispiel: "hh:mm:ss aaa z" für Zwölfstundenanzeige - "HH:mm:ss" für Vierundzwanzigstundenanzeige. - Allocated Amountt - Allocated Amt - Amount allocated to this document + Zugeordneter Betrag + Zugeordneter Betrag + Diesem Beleg zugeordneter Betrag @@ -18769,9 +18699,9 @@ If the pattern for your language is not correct, please create a Adempiere suppo - Available Amount - Available Amt - Amount available for allocation for this document + Verfügbarer Betrag + Verfügbarer Betrag + Für die Zuordnung zu diesem Beleg verfügbarer Betrag @@ -18781,7 +18711,7 @@ If the pattern for your language is not correct, please create a Adempiere suppo Produkt-Merkmal Produkt-Merkmal - Product Attribute Instance Description + Beschreibung der Produktmerkmal-Ausprägung @@ -18789,9 +18719,9 @@ If the pattern for your language is not correct, please create a Adempiere suppo - Commissioned B.Partner - Comm B.Partner - Business Partner receiving the Commission + Geschäftspartner für Provision + Geschäftspartner Provision + Geschäftspartner, der die Provision erhält @@ -19840,10 +19770,10 @@ Example: "Updated-Created" would list the age of the entry in days - Advanced Tab - Advanced Tab - This Tab contains advanced Functionality - The tab with advanced functionality is only displayed, if enabled in Tools>Preference. + Erweitertes Register + Erweitertes Register + Dieses Register enthält erweiterte Funktionalität + Register mit erweiterter Funktionalität werden nur angezeigt, wenn unter Extras>Einstellungen aktiviert. @@ -20091,8 +20021,8 @@ The web context usually starts with / and needs to be a valid context name (not - Base - Base + Basis + Basis Calculation Base @@ -20133,7 +20063,7 @@ The web context usually starts with / and needs to be a valid context name (not Accumulated Amt Accumulated Amt - Total Amount + Gesamtbetrag Sum of all amounts @@ -20543,9 +20473,9 @@ Note that you can over- or under-allocate the payment. When processing the paym - Match Requirement + Zuordnungskriterium Zuordnung - Abgleichen der Rechnung ist erforderlich + Zuordnungskriterium für die Rechnung @@ -21512,9 +21442,9 @@ Time represents a values at a given time (e.g. Invoice Amount on 1/1) - History - Set Inventory Count to - Set Inventory Count to - Set the value of the inventory count to Zero or On Hand Quantity + Zählbestand setzen auf + Zählbestand setzen auf + Setze den Zählbestand auf Null oder die Lagerbestandsmenge @@ -22204,8 +22134,8 @@ The ID is related 1 to 1 to the container ID - Chat-Art - Chat-Art + Webchat-Art + Webchat-Art Type of discussion / chat Chat Type allows you to receive subscriptions for particular content of discussions. It is linked to a table. @@ -22214,8 +22144,8 @@ The ID is related 1 to 1 to the container ID - Chat - Chat + Webchat + Webchat Chat or discussion thread Thread of discussion @@ -22624,10 +22554,10 @@ The ID is related 1 to 1 to the container ID - Account Usage - Account Usage - Business Partner Bank Account usage - Determines how the bank account is used. + Kontenverwendung + Kontenverwendung + Kontenverwendung Geschäftspartner + Definiert, wie dieses Konto verwendet wird. @@ -23744,8 +23674,8 @@ The ID is related 1 to 1 to the container ID - Group1 - Group1 + Gruppe1 + Gruppe1 @@ -23754,8 +23684,8 @@ The ID is related 1 to 1 to the container ID - Group2 - Group2 + Gruppe2 + Gruppe2 @@ -23764,8 +23694,8 @@ The ID is related 1 to 1 to the container ID - OrderType - OrderType + Auftragsart + Auftragsart @@ -23774,8 +23704,8 @@ The ID is related 1 to 1 to the container ID - AmountTendered - AmountTendered + Betrag angewiesen + Betrag angewiesen @@ -23784,8 +23714,8 @@ The ID is related 1 to 1 to the container ID - AmountRefunded - AmountRefunded + Betrag erstattet + Betrag erstattet @@ -23794,8 +23724,8 @@ The ID is related 1 to 1 to the container ID - UserPIN - UserPIN + Nutzer-PIN + Nutzer-PIN @@ -23874,8 +23804,8 @@ The ID is related 1 to 1 to the container ID - Model Validator - Model Validator + Modell-Validierung + Modell-Validierung @@ -24047,8 +23977,8 @@ O - org configurable parameter - Rule - Rule + Regel + Regel diff --git a/data/de_DE/AD_FieldGroup_Trl_de_DE.xml b/data/de_DE/AD_FieldGroup_Trl_de_DE.xml index c946bc0de4..25951456ca 100644 --- a/data/de_DE/AD_FieldGroup_Trl_de_DE.xml +++ b/data/de_DE/AD_FieldGroup_Trl_de_DE.xml @@ -30,7 +30,7 @@ Bank - Kassenbuch + Kassenjournal Steuer diff --git a/data/de_DE/AD_Form_Trl_de_DE.xml b/data/de_DE/AD_Form_Trl_de_DE.xml index e947a6227c..b306b90222 100644 --- a/data/de_DE/AD_Form_Trl_de_DE.xml +++ b/data/de_DE/AD_Form_Trl_de_DE.xml @@ -23,7 +23,7 @@ - Zahlung-Zuordnung + Zahlungs-Zuordnung Rechnungen und Zahlungen zuordnen @@ -33,14 +33,14 @@ Nutzen Sie den oberen Bereich zum Anlegen neuer Gebühren unter Verwendung der generellen Gebührenkonten. Nutzen Sie den unteren Bereich zum Anlegen neuer Gebühren unter Verwendung der Basiskonten. - Zahlung drucken - Drucken oder exportieren von Zahlungen + Zahlung verarbeiten + Drucken, Exportieren oder Übertragen von Zahlungen Zahlung auswählen (manuell) Manuelle Auswahl von Zahlungen - Lieferanten-Rechnungen für Zahlung auswählen. Wenn Sie eine Rechnung nicht sehen, stellen Sie sicher, dass sie nicht in einer anderen (unverarbeiteten) Zahlungsauswahl enthalten ist. + Lieferanten-Rechnungen für Zahlung auswählen. Wenn Sie eine Rechnung nicht sehen stellen Sie sicher, dass sie nicht in einer anderen (unverarbeiteten) Zahlungsauswahl enthalten ist. Abgleich Bestellung-Lieferschein-Rechnung @@ -95,7 +95,7 @@ Archiv-Betrachter Ansehen von automatisch archivierten Dokumenten - In Abhängigkeit des Grades der Archivierungsautomatik des Mandanten werden Dokumente und Berichte archiviert und stehen zur Ansicht zur Verfügung. Im Berichtsbetrachter können Sie Dokumente und Berichte manuell archivieren. Sie können die Archive nur ansehen, wenn Sie auch Zugriff auf die Originaldokumente haben. + In Abhängigkeit des Grades der Archivierungsautomatik des Mandanten werden Belege und Berichte archiviert und stehen zur Ansicht zur Verfügung. Im Berichtsbetrachter können Sie Dokumente und Berichte manuell archivieren. Sie können die Archive nur ansehen, wenn Sie auch Zugriff auf die Originaldokumente haben. Ergebnis - Kennzahlen diff --git a/data/de_DE/AD_Menu_Trl_de_DE.xml b/data/de_DE/AD_Menu_Trl_de_DE.xml index e932eb14eb..3ebaccf807 100644 --- a/data/de_DE/AD_Menu_Trl_de_DE.xml +++ b/data/de_DE/AD_Menu_Trl_de_DE.xml @@ -504,7 +504,7 @@ Zahlungen, die nicht mit Bankauszug abgestimmt sind - Zahlung-Zuordnung + Zahlungs-Zuordnung Rechnungen und Zahlungen zuordnen @@ -532,7 +532,7 @@ Gebühren generieren - Zahlung auswählen + Zahlungsauswahl Rechnungen für Zahlung auswählen @@ -640,8 +640,8 @@ Manuelle Auswahl von Zahlungen - Zahlung drucken - Drucken oder exportieren von Zahlungen + Zahlung verarbeiten + Drucken, Exportieren oder Übertragen von Zahlungen Kassenjournal-Details @@ -1496,8 +1496,8 @@ Konsistenz der Daten des Geschäftspartners überprüfen - Stapel-Verabeitung Aufträge - Verarbeiten von Aufträgen in einem Durchgang + Auftrags/Bestellungs-Lauf + Verarbeiten von Aufträgen/Bestellungen in einem Durchgang Archiv-Betrachter @@ -1748,16 +1748,16 @@ Werbebanner-Verwaltung im Rahmen des Content Management definiert die benötigten Kategorien und Elemente - Chat Ansehen - Diskussionen / Chats + Webchat Ansehen + Diskussionen / Webchats Web-Projekt Web-Projekt verwalten (Content Management) - Chat-Art - Chat-Arten verwalten + Webchat-Art + Webchat-Arten verwalten Web-Projekt veröffentlichen @@ -1788,12 +1788,12 @@ Text-Suchindex verwalten - Text Index Stop - Maintain keywords not to be indexed + Text-Suchindex Stop + Verwalten von Schlagworten, die nicht indiziert werden sollen - Text Search Log - View Text Search Log + Protokoll Textsuche + Protokoll Textsuche ansehen Index neu erstellen @@ -1813,15 +1813,15 @@ Erweiterungs-Verwaltung - Package installation history and maintenance + Erweiterungs-Historie und -Verwaltung PackOut - Anlegen eines Erweiterungspaketes - Package build Application + Anwendung zur Erstellung einer Erweiterung - Common Package Details - Maintain Common Package Details + Allgemeine Erweiterungs-Details + Allgemeine Erweiterungs-Details verwalten PackIn - Import eines Erweiterungspaketes @@ -1840,7 +1840,7 @@ - Dashboard Content Edit + Inhalt des Kennzahlen-Cockpit bearbeiten @@ -1848,47 +1848,47 @@ - Web-POS + Web-Kassenoberfläche - Web-POS-Menü - To dynamically generate the menu links in web POS + Menü der Web-Kassenoberfläche + Zur dynamischen Generierung der Menülinks in der Web-Kassenoberfläche - Web POS Role Menu - Depending on Which Role, Different set of Menus are generated and made available. + Rollenmenü der Web-Kassenoberfläche + In Abhängigkeit der Rolle werden verschiedene Menüs generiert und verfügbar gemacht. - Web-POS-Eigenschaften - Stores the message tags to be picked up from AD_MESSAGE + Eigenschaften Web-Kassenoberfläche + Speichert die Meldungstitel zum Laden aus AD_MESSAGE - Web POS BlackListCheque - Black Listed Cheque + Schwarze Liste Web-Kassenoberfläche + Schecks/Karten auf der Schwarzen Liste - Model Validator + Modell-Validierung - Web-POS einrichten + Einrichtung Web-Kassenoberfläche - ASP Modules + ASP-Module - ASP Subscribed Modules + Für ASP gewählte Module - Rule + Regel - Update Sequence No + Nummernfolge aktualisieren diff --git a/data/de_DE/AD_Message_Trl_de_DE.xml b/data/de_DE/AD_Message_Trl_de_DE.xml index 40c74a1547..1bd37cd7e6 100644 --- a/data/de_DE/AD_Message_Trl_de_DE.xml +++ b/data/de_DE/AD_Message_Trl_de_DE.xml @@ -775,7 +775,7 @@ - Rechner + Server @@ -791,7 +791,7 @@ - Info + Information @@ -1164,7 +1164,7 @@ - Zahlung-Zuordnung + Zahlungs-Zuordnung @@ -1349,7 +1349,7 @@ - Prozess + Verarbeiten @@ -2066,7 +2066,7 @@ Do you want to print separate Remittance advice ? - Abschreiben + Abschreibung @@ -2387,7 +2387,7 @@ Do you want to print separate Remittance advice ? - SQL- Statement + SQL-Statement @@ -3098,7 +3098,7 @@ Wollen Sie fortfahren? - Chat + Webchat @@ -3114,7 +3114,7 @@ Wollen Sie fortfahren? - E-Mail-Adresse Nutzer ist nicht verifiziert - Bitte verifizieren Sie die E-Mail-Adresse + EMail-Adresse Nutzer ist nicht verifiziert - Bitte verifizieren Sie die EMail @@ -3194,11 +3194,11 @@ Wollen Sie fortfahren? - Either Order or RMA can be process on this document. + Entweder Auftrag/Bestellung oder Rücksendung können auf diesem Beleg verarbeitet werden. - Vendor RMA + Rücksendung Lieferant @@ -3346,7 +3346,7 @@ Wollen Sie fortfahren? - Some error occured while communicating with the server. Bitte versuchen Sie es erneut. + Ein Fehler ist bei der Kommunikation mit dem Server aufgetreten Bitte versuchen Sie es erneut. @@ -3374,11 +3374,11 @@ Wollen Sie fortfahren? - Amount Tendered + Betrag angewiesen - Transfer + Übertragung @@ -3410,7 +3410,7 @@ Wollen Sie fortfahren? Merkmals-Satz - Available Menus + Verfügbare Menüs @@ -3438,31 +3438,31 @@ Wollen Sie fortfahren? - Brand + Marke - Calculation Period And Curr. + Berechnungs-Periode und Währung - Card + Karte - Card Amount + Kartenbetrag - Card Amount Entered + Kartenbetrag eingegeben - Card amount tendered + Kartenbetrag angewiesen - Card Amount Total + Kartenbetrag gesamt @@ -3470,15 +3470,15 @@ Wollen Sie fortfahren? - Card No + Kartennummer - Card Total + Karte gesamt - Add More + Mehr hinzufügen @@ -3502,23 +3502,23 @@ Wollen Sie fortfahren? - Cash Amount + Betrag Bar - Kassenbuch + Kassenjournal - The Cash Book has been adjusted. + Das Kassenjournal wurde angeglichen. - The Cash Book has been adjusted + Das Kassenjournal wurde angeglichen - Cash Book History + Kassenjournal Historie @@ -3526,31 +3526,31 @@ Wollen Sie fortfahren? - Cash Payment + Bar Geldausgang - Cash Receipt + Bar Geldeingang - Cash refunded + Bar erstattet - Cash tendered + Bar angewiesen - Cash to transfer + Bar zu übertragen - Cash Total + Bar gesamt - Cellphone + Mobiltelefon @@ -3610,7 +3610,7 @@ Wollen Sie fortfahren? - Closing Balance + Endsaldo @@ -3738,23 +3738,23 @@ Wollen Sie fortfahren? Auftragsdatum - Date Range + Datumsbereich - to + bis - De-activate + Deaktivieren - Deactivate Vendor + Lieferanten deaktivieren - Dealer Name + Verkäufer-Name @@ -3766,7 +3766,7 @@ Wollen Sie fortfahren? - Delete Selected + Selektierte löschen @@ -3774,11 +3774,11 @@ Wollen Sie fortfahren? - Discount + Rabatt - Discounted Price + Rabattierter Preis @@ -3786,15 +3786,15 @@ Wollen Sie fortfahren? - Do you want to display all records? + Wollen Sie alle Einträge anzeigen? - Doc Basis Type + Basis-Belegart - Download CSV + CSV herunterladen @@ -3802,7 +3802,7 @@ Wollen Sie fortfahren? - Dunning letters have been printed successfully + Mahnschreiben wurden erfolgreich gedruckt @@ -3810,7 +3810,7 @@ Wollen Sie fortfahren? - Attribut bearbeiten + Merkmal bearbeiten @@ -3826,11 +3826,11 @@ Wollen Sie fortfahren? - Edit Price List + Preisliste bearbeiten - Edit Product + Produkt bearbeiten @@ -3838,19 +3838,19 @@ Wollen Sie fortfahren? - Edit Role + Rolle bearbeiten - Edit User + Nutzer bearbeiten - Edit Vendor + Lieferant bearbeiten - Enable printing + Druck freigeben @@ -3858,35 +3858,35 @@ Wollen Sie fortfahren? - (exkl. MwSt.) + (ohne MwSt.) - Fast Moving Items Report + Bericht über gängige Artikel - Fast Moving Items Report (Current Month) + Bericht über gängige Artikel (gegenwärtiger Monat) - Fast Moving Items Report (Today) + Bericht über gängige Artikel (Heute) - Filter By + Filtern nach - Choose the type of filter + Wählen Sie die Art des Filters - First + Zuerst - Fixed + Festkurs @@ -4206,7 +4206,7 @@ Wollen Sie fortfahren? - Zahlung-Zuordnung + Zahlungs-Zuordnung @@ -4482,7 +4482,7 @@ Wollen Sie fortfahren? - to + bis @@ -4578,7 +4578,7 @@ Wollen Sie fortfahren? - Cash Book History + Kassenjournal Historie @@ -4966,7 +4966,7 @@ Wollen Sie fortfahren? - Over/Under Payment + Über-/Unterzahlung diff --git a/data/de_DE/AD_Process_Trl_de_DE.xml b/data/de_DE/AD_Process_Trl_de_DE.xml index c6eadd7318..49d7f8f6d4 100644 --- a/data/de_DE/AD_Process_Trl_de_DE.xml +++ b/data/de_DE/AD_Process_Trl_de_DE.xml @@ -1010,8 +1010,7 @@ Erstellt fehlende Periodenkontrollen für Belegarten (Sie müssen diese eventuel Anpassungen wiederanwenden Wenn Sie Anpassungen im Änderungsprotokoll markiert haben, können Sie diese wiederanwenden - The migration "resets" the system to the current/original setting. If selected in the Change Log, you can save the customization and re-apply them. Please note that you need to check, if your customization has no negative side effect in the new release. <br> -Shut down the Application Server before running this process and set the Trace level (in Preference) higher or equals WARNING. + Die Migration versetzt das System in den gegenwertigen bzw. Originalzusatnd ("Reset"). If selected in the Change Log, you can save the customization and re-apply them. Beachten Sie, dass Sie selbst ünerprüfen müssen, ob die Änderung unerwünschte Auswirkungen im neuen Release hat. <br> Shut down the Application Server before running this process and set the Trace level (in Preference) higher or equals WARNING. Workflow zu Mandant @@ -1046,8 +1045,8 @@ This is a one-step replacement for defining BOM and creating/processes a Product Überprüft Zahlungen und Rechnungen eines Geschäftspartners und die Salden. - Stapel-Verabeitung Aufträge - Verarbeiten von Aufträgen in einem Durchgang + Auftrags/Bestellungs-Lauf + Verarbeiten von Aufträgen/Bestellungen in einem Durchgang Based on the selection criteria, the orders are processed using the document action selected. Make sure that the document action is valid for the documents. @@ -1292,7 +1291,7 @@ Note that support is restricted to setup and test, but not data recovery. - Setup Web POS + Einrichtung Web-Kassenoberfläche @@ -1312,7 +1311,7 @@ Note that support is restricted to setup and test, but not data recovery. - Update Sequence No + Nummernfolge aktualisieren @@ -1322,7 +1321,7 @@ Note that support is restricted to setup and test, but not data recovery. - Prepare Migration Scripts + Migrations-Skripte vorbereiten diff --git a/data/de_DE/AD_Ref_List_Trl_de_DE.xml b/data/de_DE/AD_Ref_List_Trl_de_DE.xml index 0e9ec36e89..1e89f44675 100644 --- a/data/de_DE/AD_Ref_List_Trl_de_DE.xml +++ b/data/de_DE/AD_Ref_List_Trl_de_DE.xml @@ -55,7 +55,7 @@ - Prozess + Verarbeiten @@ -340,7 +340,7 @@ Reaktivieren - Reopen Document and Reverse automaticly generated documents; You need to Complete the transaction after the change. + Beleg wieder eröffnen und automatisch erzeugte Belege rückgängig machen; Sie müssen den Vorgang nach der Änderung fertig stellen. <Nichts> @@ -359,8 +359,8 @@ Kein Umrechnungskurs - Fixed - Euro Fixed Currency + Festkurs + Euro mit Festkurs zugeordnete Währung Durchschnitt @@ -371,8 +371,8 @@ Firmenkurs - User Type - User Rate Type + Nutzerart + Nutzerkurs-Art Manueller Kurs @@ -415,7 +415,7 @@ - ATM + Bankkarte @@ -575,7 +575,7 @@ - Open Period + Periode öffnen @@ -1023,7 +1023,7 @@ - Zahl + Nummer @@ -1303,7 +1303,7 @@ - Zahlung-Zuordnung + Zahlungs-Zuordnung @@ -2155,7 +2155,7 @@ - Zahl + Nummer @@ -2331,7 +2331,7 @@ - EMail + E-Mail @@ -2475,7 +2475,7 @@ - Encrypted + Verschlüsselt @@ -2591,7 +2591,7 @@ - EMail + E-Mail @@ -3399,51 +3399,51 @@ - Callout + Externe Funktion - Prozess + Verarbeiten - Model Validator Table Event + Modell-Validierung - Tabellen-Ereignis - Model Validator Document Event + Modell-Validierung - Beleg-Ereignis - Model Validator Login Event + Modell-Validierung - Anmelde-Ereignis - Table Before New + Tabelle vor Neu - Table Before Change + Tabelle vor Änderung - Table Before Delete + Tabelle vor Löschung - Table After New + Tabelle nach Neu - Table After Change + Tabelle vor Änderung - Table After Delete + Tabelle vor Löschung - Document Before Prepare + Beleg vor Vorbereiten @@ -3451,31 +3451,31 @@ - Document Before Close + Beleg vor Schließen - Document Before Reactivate + Beleg vor Reaktivieren - Document Before Reverse Correct + Beleg vor Storno - Document Before Reverse Accrual + Beleg vor Rückbuchung - Document Before Complete + Beleg vor Schließen - Document Before Post + Beleg vor Buchung - Document After Prepare + Beleg nach Vorbereiten @@ -3483,31 +3483,31 @@ - Document After Close + Beleg nach Schließen - Document After Reactivate + Beleg nach Reaktivieren - Document After Reverse Correct + Beleg nach Storno - Document After Reverse Accrual + Beleg nach Rückbuchung - Document After Complete + Beleg nach Schließen - Document After Post + Beleg nach Buchung - Insert + Einfügen diff --git a/data/de_DE/AD_Tab_Trl_de_DE.xml b/data/de_DE/AD_Tab_Trl_de_DE.xml index d0f824a128..70b8a4321f 100644 --- a/data/de_DE/AD_Tab_Trl_de_DE.xml +++ b/data/de_DE/AD_Tab_Trl_de_DE.xml @@ -209,14 +209,14 @@ Land Please create a support request (http://www.adempiere.org/support/requests.html), if the country data is not correct. - Define Country - The Country Tab defines any country in which you do business. Values entered here are referenced in location records for Business Partners. + Land definieren + Das Register "Land" ermöglicht, die verschiedenen Länder zu definieren, in denen Sie tätig sind. Die hier eingetragenen Daten werden in den Adressdaten der Geschäftspartner verwendet. Region Please create a support request (http://www.adempiere.org/support/requests.html), if the region info is not correct/incomplete. - Define Regions - The Region Tab defines a Region within a Country. This tab is enabled only if the Has Region checkbox is selected for the Country. + Regionen definieren + Das Register "Region" definiert eine Region oder einen Bundesstaat in einem Land. Dieses Register ist nur aktiv, wenn für das Land das Selektionsfeld "Land hat Regionen" selektiert ist. Organisation @@ -1209,7 +1209,7 @@ Note that printed payments are archived in Payment Selection (Prepared Payment). Zahlungslauf Process Payment Batch - Zahlungsläufe für Elektronischen Lastschriftverkehr (z.B. Datenträgeraustausch DTA) verarbeiten + Zahlungsläufe für Elektronischen Zahlungsverkehr (z.B. HBCI oder Datenträgeraustausch DTAUS) verarbeiten Feld-Gruppe @@ -1263,10 +1263,10 @@ Additional objects are used for dunning (business partner, dunning entry), asset Note that access information is cached and requires re-login or reset of cache. - Zahlung auswählen + Zahlungsauswahl - Define Payment - The Payment Selection Tab defines the bank account and date of the payments to be made. You also create the payments here. + Zahlung definieren + "Zahlungsauswahl" bestimmt das Konto und den Termin, zu dem die Zahlung durchgeführt wird. Hier erstellen Sie auch die Zahlungen. Zahlungsauswahl- Position @@ -2391,7 +2391,7 @@ The optional balance check applies to the entire import, not for individual batc The value of the category is a keyword - Art + Typ Knowledge Type Area of knowlege - A Type has multiple Topics @@ -2523,7 +2523,7 @@ The optional balance check applies to the entire import, not for individual batc Note that some information is for reference only! The - Einkäufer + Sachbearbeiter Sales Representative Selection @@ -2583,7 +2583,7 @@ The optional balance check applies to the entire import, not for individual batc Ein Nutzer, der für diesen Nutzer handeln kann. - Prozess + Verarbeiten Actual Workflow Process Instance Instance of a workflow execution @@ -3038,9 +3038,7 @@ The distribution is prorated based on the percentage of the lines. If the total Gegenbeleg Arten von Gegenbelegen verwalten - When using explicit documents for inter-org transaction (after linking a Business Partner to an Organization), you can determine what document type the counter document is based on the document type of the original transaction. Example: a "Standard Order" creates a "Standard PO". -If you define a relationship here, you overwrite the default counter document type in the Document Type definition. This allows you to define a specific mapping. -You can define conter documents for all organizations (of the original transaction) or for a specific organization. + Wenn Sie explizite Belege für Inter0rganisations-Buchungen verwenden (nach der Zuordnung eines Geschäftspartners zu einer Organistion), können Sie hier festlegen, von welcher Belegart der Gegenbeleg ist, basierend auf der Belegart des Ursprungsvorgangs. Beispiel: ein "Standard-Auftrag" erzeugt eine "Standard-Bestellung". Wenn Sie hier eine Beziehung definieren, überschreiben Sie damit den Standardeintrag in der Belegarten-Definition. Damit können Sie eine bestimmte Zuordnung treffen. Sie können Gegenbelege für alle Organisationen (der Ursprungstransaktion) festlegen oder für eine bestimmte Organisation. Prognose @@ -3057,7 +3055,7 @@ You can define conter documents for all organizations (of the original transacti Bedarf - Material Demand + Materialbedarf Materialbedarf kann auf Vorhersage, Anforderung oder offenen Aufträgen basieren. @@ -4007,7 +4005,7 @@ The measure must support the data, otherwise it is ignored. CM Project Template - Chat-Art + Webchat-Art Maintain Type of discussion / chat Chat Type allows you to receive subscriptions for particular content of discussions. It is linked to a table. @@ -4019,7 +4017,7 @@ The measure must support the data, otherwise it is ignored. Subscribers receive updates per email or notice - Chat + Webchat View Chat or discussion thread Thread of discussion @@ -4266,7 +4264,7 @@ If the profile is exclude (default), the assignees can view all but the defined - Edit + Bearbeiten @@ -4280,19 +4278,19 @@ If the profile is exclude (default), the assignees can view all but the defined Role Menu - Depending on Which Role, Different set of Menus are generated and made available. + In Abhängigkeit der Rolle werden verschiedene Menüs generiert und verfügbar gemacht. Web Properties - Stores the message tags to be picked up from AD_MESSAGE + Speichert die Meldungstitel zum Laden aus AD_MESSAGE BlackListCheque - Black Listed Cheque + Schecks/Karten auf der Schwarzen Liste @@ -4302,7 +4300,7 @@ If the profile is exclude (default), the assignees can view all but the defined Define access to document type / document action / role combinations. - Model Validator + Modell-Validierung @@ -4326,7 +4324,7 @@ If the profile is exclude (default), the assignees can view all but the defined - Prozess + Verarbeiten @@ -4380,7 +4378,7 @@ If the profile is exclude (default), the assignees can view all but the defined - Rule + Regel @@ -4392,7 +4390,7 @@ If the profile is exclude (default), the assignees can view all but the defined - Migration Scripts + Migrations-Skripte diff --git a/data/de_DE/AD_Window_Trl_de_DE.xml b/data/de_DE/AD_Window_Trl_de_DE.xml index 1cbeb18d76..0f93e4e272 100644 --- a/data/de_DE/AD_Window_Trl_de_DE.xml +++ b/data/de_DE/AD_Window_Trl_de_DE.xml @@ -437,7 +437,7 @@ Das Fenster "Zuordnung aufheben" ermöglicht, die Zuordnung von Zahlungen anzusehen und aufzuheben. - Zahlung auswählen + Zahlungsauswahl Rechnungen für Zahlung auswählen Das Fenster "Zahlung auswählen" ermöglicht, die Rechnungen auszuwählen und zu verarbeiten, die Sie bezahlen wollen. (a) You can create a Payment Selection and select the invoices manually or generate the suggestions based on criteria. You can change the amount to be paid or delete invoices, you do not want to pay. (b) If you are happy with the Payment Selection, you create the payments. (c) You print or export your payments in the Window Payment Print/Export @@ -907,9 +907,9 @@ Before(!) entering transactions, Start the Replication Run to set up the remote Ein Algorithmus, um Geschäftspartner, Rechnungen und Zahlungen in importierten Bankauszügen zu finden - Zahlungslauf - Zahlungsläufe für ELV verarbeiten - Zahlungsläufe für Elektronischen Lastschriftverkehr (z.B. Datenträgeraustausch DTA) verarbeiten + Zahlungs-Lauf + Verarbeitung von Zahlungen für EZV in einem Durchgang + Zahlungsläufe für Elektronischen Zahlungsverkehr (z.B. HBCI oder Datenträgeraustausch DTAUS) verarbeiten Organisationsart @@ -1029,9 +1029,7 @@ Before(!) entering transactions, Start the Replication Run to set up the remote Gegenbeleg Arten von Gegenbelegen verwalten - When using explicit documents for inter-org transaction (after linking a Business Partner to an Organization), you can determine what document type the counter document is based on the document type of the original transaction. Example: a "Standard Order" creates a "Standard PO". -If you define a relationship here, you overwrite the default counter document type in the Document Type definition. This allows you to define a specific mapping. -If not defined, the first matching document type is used (e.g. AR Invoice - first AP Invoice document type) + Wenn Sie explizite Belege für Inter0rganisations-Buchungen verwenden (nach der Zuordnung eines Geschäftspartners zu einer Organistion), können Sie hier festlegen, von welcher Belegart der Gegenbeleg ist, basierend auf der Belegart des Ursprungsvorgangs. Beispiel: ein "Standard-Auftrag" erzeugt eine "Standard-Bestellung". Wenn Sie hier eine Beziehung definieren, überschreiben Sie damit den Standardeintrag in der Belegarten-Definition. Damit können Sie eine bestimmte Zuordnung treffen. If not defined, the first matching document type is used (e.g. AR Invoice - first AP Invoice document type) Prognose @@ -1275,8 +1273,8 @@ Accounting Segments like Organization, Account, Product may have several hierarc Nachrichten-Kanäle anlegen und Schreiben und Publizieren von Artikeln - Chat Ansehen - Diskussionen / Chats + Webchat Ansehen + Diskussionen / Webchats View chat / discussion threads @@ -1285,8 +1283,8 @@ Accounting Segments like Organization, Account, Product may have several hierarc Maintain Content Management Media - Chat-Art - Chat-Arten verwalten + Webchat-Art + Webchat-Arten verwalten Chat Types @@ -1315,13 +1313,13 @@ Accounting Segments like Organization, Account, Product may have several hierarc Text search index keyword and excerpt across documents - Text Index Stop - Maintain keywords not to be indexed + Text-Suchindex Stop + Verwalten von Schlagworten, die nicht indiziert werden sollen - Text Search Log - View Text Search Log + Protokoll Textsuche + Protokoll Textsuche ansehen @@ -1336,17 +1334,17 @@ Accounting Segments like Organization, Account, Product may have several hierarc Erweiterungs-Verwaltung - Package installation history and maintenance + Erweiterungs-Historie und -Verwaltung Review package installation. Also perform package rollback if required PackOut - Anlegen eines Erweiterungspaketes - Package build Application + Anwendung zur Erstellung einer Erweiterung - Common Package Details - Maintain Common Package Details + Allgemeine Erweiterungs-Details + Allgemeine Erweiterungs-Details verwalten Create and maintain common package element details @@ -1360,52 +1358,52 @@ Accounting Segments like Organization, Account, Product may have several hierarc - Dashboard Content Edit + Inhalt des Kennzahlen-Cockpit bearbeiten - Web POS Menu - To dynamically generate the menu links in web POS + Menü der Web-Kassenoberfläche + Zur dynamischen Generierung der Menülinks in der Web-Kassenoberfläche - Web POS Role Menu - Depending on Which Role, Different set of Menus are generated and made available. + Rollenmenü der Web-Kassenoberfläche + In Abhängigkeit der Rolle werden verschiedene Menüs generiert und verfügbar gemacht. - Web POS Properties - Stores the message tags to be picked up from AD_MESSAGE + Eigenschaften Web-Kassenoberfläche + Speichert die Meldungstitel zum Laden aus AD_MESSAGE - Web POS BlackListCheque - Black Listed Cheque + Schwarze Liste Web-Kassenoberfläche + Schecks/Karten auf der Schwarzen Liste - Model Validator + Modell-Validierung - ASP Modules + ASP-Module - ASP Subscribed Modules + Für ASP gewählte Module - Rule + Regel - Migration Scripts + Migrations-Skripte diff --git a/data/de_DE/C_DocType_Trl_de_DE.xml b/data/de_DE/C_DocType_Trl_de_DE.xml index 9a047de6d4..1217f7a822 100644 --- a/data/de_DE/C_DocType_Trl_de_DE.xml +++ b/data/de_DE/C_DocType_Trl_de_DE.xml @@ -118,8 +118,8 @@ - Zahlung-Zuordnung - Zahlung-Zuordnung + Zahlungs-Zuordnung + Zahlungs-Zuordnung